第52章 丹妮莉丝 7
当他得到了他的乐趣,卓戈·卡奥从他们的睡垫上升到塔在她之上。在火盆发出的红光中,他的皮肤闪着古铜色的光,他宽阔的胸膛上隐约可见旧伤疤的痕迹。墨黑色的头发,松散,松散,瀑布般地披在他的肩膀上,顺着他的后背,一直到他的腰部。他的男子气概闪闪发光。卡奥的嘴在他下垂的长胡子下皱起来。&34;骑着世界的种马不需要铁椅子 &34;
丹妮用一只胳膊肘支撑着自己,仰望着他,如此高大而壮丽。她特别喜欢他的头发。它从未被切割过;他从未经历过失败。“有人预言这匹种马会骑到天涯海角,”她说。
“地球止于黑盐海,”卓戈立刻回答。他在一盆温水中浸湿一块布,擦去皮肤上的汗水和油污。“没有一匹马能跨过毒水。”
“在自由城,有数以千计的船只,”丹妮告诉他,就像她以前告诉他的一样。&34;有一百条腿的木马,用充满风的翅膀飞越海洋 &34;
卓戈·卡奥不想听。&34;我们将不再谈论木马和铁椅子 &34;他放下衣服,开始穿衣服。“今天我要去草地打猎,女人的妻子,”他宣布道,他耸耸肩,穿上一件彩绘背心,扣上一条宽腰带,上面有沉甸甸的银、金、铜奖章。
“是的,我的太阳和星星,”丹妮说。卓戈会带着他的血骑兵去寻找大平原上的大白狮赫拉卡。如果他们凯旋而归,她的丈夫会非常高兴,他可能愿意听她说完。
他不怕野兽,也不怕任何有呼吸的人,但大海是另一回事。对多斯拉克人来说,马不能喝的水是污秽的;起伏的灰绿色海洋平原让他们充满了迷信的厌恶。她发现,卓戈在500个方面都比其他马主勇敢。。。但不是这个。要是她能把他弄上船就好了。。。
卡奥和他的血盟骑士拉着弓骑马离去后,丹妮召集了她的侍女。她现在觉得自己的身体又胖又笨拙,她欢迎他们强壮的手臂和灵巧的手的帮助,而以前她常常对他们围着她团团转感到不舒服。他们把她擦洗干净,给她穿上宽松飘逸的桑蚕丝。多莉亚梳理头发时,派姬琪去找乔拉·莫尔蒙爵士。
骑士马上就来了。他穿着马毛绑腿和彩绘背心,像个骑手。粗糙的黑发覆盖着他厚实的胸膛和肌肉发达的手臂。“我的公主。我能为您服务吗?”
“你必须和我丈夫大人谈谈,”丹妮说。“卓戈说,骑上世界的种马将统治地球上所有的土地,而不需要渡过毒水。他谈到在雷戈出生后,带领他的卡拉萨向东,去掠夺玉海周围的土地。”
骑士看上去若有所思。“卡奥从未见过七大王国,”他说。“他们对他来说什么都不是。如果他想到他们,毫无疑问,他想到的是岛屿,一些小城市,以洛拉斯或里斯的方式依附在岩石上,被暴风雨的大海包围着。东方的财富看起来一定是一个更诱人的前景。”
“但他必须向西走,”丹妮绝望地说。“求求你,帮我让他明白。”她也从未见过七大王国,就像卓戈一样,然而她觉得她好像从她哥哥告诉她的所有故事中知道它们。韦赛里斯曾无数次向她承诺,总有一天他会带她回去,但他现在已经死了,他的承诺也随着他一起死去了。
“多斯拉克人在他们自己的时间做事,出于他们自己的原因,”骑士回答。“有耐心,公主。不要犯你哥哥的错误。我们会回家的,我向你保证。”
家?这个词让她感到难过。乔拉爵士有他的熊岛,但她的家是什么?一些故事,像祈祷词一样庄严背诵的名字,一扇红色大门的褪色的记忆。。。维斯·多斯拉克会永远是她的家吗?当她看着多什·卡琳的老太婆时,她是在看自己的未来吗?
乔拉爵士一定看到了她脸上的悲伤。“卡丽熙,一支庞大的商队在夜间抵达。四百匹马,由商船船长byan votyris指挥,从pentos出发,途经norvos和qohor。伊利里欧可能寄了一封信。你愿意去西方市场看看吗?”
丹妮动了动。“是的,”她说。“我愿意。”当商队进来时,市场活跃起来。你永远也不会知道这次商人会带来什么宝藏,能再次听到人们说瓦雷利亚语是件好事,就像他们在自由城那样。“伊丽,让他们准备一窝。”
“我会告诉你的手下,”乔拉爵士一边退一边说。
如果卓戈·卡奥和她在一起,丹妮会骑着她的银骑。在多斯拉克人中,母亲们几乎在分娩前都呆在马背上,她不想在丈夫眼里显得软弱。但是卡奥不打猎了,躺在柔软的软垫上,被人抬着穿过维斯·多斯拉克,红色的丝绸窗帘为她遮挡阳光,还是很惬意的。乔拉爵士备上马鞍,骑在她身边,四个年轻的卡哈和她的侍女也跟在她身边。
天气温暖,万里无云,天空湛蓝。当风吹来时,她能闻到浓郁的青草和泥土的味道。当她的垃圾从被盗的纪念碑下经过时,她从阳光中走到阴影中,然后又回来。丹妮摇摇晃晃地走着,端详着死去的英雄和被遗忘的国王的脸。她想知道被烧毁城市的神是否还能回应祈祷。
如果我不是龙的血,她若有所思地想,这可能是我的家。她是卡丽熙,她有一个强壮的男人和一匹快马,女仆侍奉她,战士保护她安全,当她年老时,在多什卡丽恩有一个荣耀的地方等待着她。。。在她的子宫里孕育了一个有朝一日会征服世界的儿子。这对任何女人来说都足够了。。。但不是为了龙。韦赛里斯走了,丹妮莉丝是最后一个,最后一个。她是国王和征服者的后裔,她肚子里的孩子也是如此。她不能忘记。
西部市场是一个巨大的广场,周围是泥砖砌成的大杂院、畜栏和粉刷一新的饮酒大厅。小丘从地面升起,就像巨大的地下野兽的背露出地面,张开黑色的大嘴通向下面凉爽而洞穴般的储藏室。广场的内部是迷宫般的货摊和弯曲的过道,被编织的草棚遮挡着。
他们到达时,一百名商人正在卸货摆摊,但即使如此,与丹妮记忆中来自潘托斯和其他自由城市的熙熙攘攘的集市相比,这个大市场还是显得寂静而冷清。这些商队从东西方来到维斯·多斯拉克,与其说是为了卖给多斯拉克人,不如说是为了相互交易,乔拉爵士解释道。骑手们让他们来去自由,只要他们遵守圣城的和平,不亵渎山脉的母亲或世界的子宫,并用盐、银和种子的传统礼物来纪念多什卡琳的老太婆。多斯拉克人并不真正理解这种买卖。
丹妮也喜欢东方市场的陌生,那里有各种奇怪的景象、声音和气味。她经常在那里度过她的早晨,啃着树卵、蝗虫馅饼和绿色面条,听着歌唱者的高声叫喊,张着嘴看着银笼子里的蝎尾狮、巨大的灰色大象和jogos nhai的黑白条纹马。她也喜欢观察所有的人:黝黑肃穆的阿夏伊人和高大苍白的喀尔希恩人,戴着猴尾帽、眼睛明亮的伊提人,来自巴亚萨巴德、沙米里亚娜和卡亚卡亚纳亚的女战士,她们的乳头上戴着铁环,脸颊上戴着红宝石,甚至还有阴沉可怕的影子人,他们在胳膊、腿和胸部刺满纹身,用面具遮住脸。对丹妮来说,东方市场是一个充满奇迹和魔力的地方。
但是西方市场有家的味道。
伊丽和姬琪扶她下床时,她嗅了嗅,认出了大蒜和胡椒的刺鼻气味,这种气味让丹妮想起了很久以前在泰的小巷里的日子
罗什和米尔脸上带着亲切的微笑。在那下面,她闻到了令人陶醉的里斯的芳香。她看到奴隶们拿着一捆捆复杂的密斯花边和十几种不同颜色的羊毛。商队护卫们戴着铜盔,穿着及膝的绗缝黄色棉袍,在过道间游荡,他们的编织皮带上挂着空手套。在一个摊位后面,一名军械师展示了用金银制成的装饰华丽的钢制胸甲,还有锤打成奇异野兽形状的头盔。他旁边是一个年轻漂亮的女人,卖兰尼斯特的金制品、戒指、胸针、火炬和适合做腰带的精致奖章。一个巨大的太监守卫着她的马厩,沉默寡言,没有头发,穿着汗渍斑斑的天鹅绒,对任何靠近的人怒目而视。在过道的另一边,一个来自伊提的胖布商正在和一个潘托斯人就某种绿色染料的价格讨价还价,他摇头时帽子上的猴子尾巴前后摆动着。
“当我还是个小女孩的时候,我喜欢在集市上玩。”当他们漫步在摊位间的林荫道时,丹妮告诉乔拉爵士。“那里非常热闹,所有的人都在大喊大叫,有很多精彩的东西可以看。。。虽然我们很少有足够的硬币去买东西。。。嗯,除了偶尔吃点香肠,或者甜手指。。。七大王国有甜手指吗,就是提洛什烤的那种?”
“蛋糕,是吗?我不能说,公主。”骑士鞠躬。“如果你能原谅我一会儿,我会找到船长,看看他是否有信件给我们。”
“很好。我会帮你找到他的。”
&34;你没有必要麻烦自己。&34;乔拉爵士不耐烦地瞥了一眼别处。“享受市场。我会重新加入你当我的生意结束了。”
丹妮看着他大步穿过人群,好奇的想着。她不明白为什么她不应该和他一起去。或许乔拉爵士打算在见过商船船长后找个女人。她知道,妓女经常随商队旅行,一些男人对他们的结合感到奇怪的害羞。她耸了耸肩。“来吧,”她告诉其他人。
丹妮继续在市场中漫步时,她的女仆跟在后面。“哦,看,”她对多莉亚喊道,“我指的就是这种香肠。”她指着一个摊位,那里一个干瘪的小女人正在热火炉上烤肉和洋葱。&34;他们用大量的大蒜和辣椒做这道菜 &34;丹妮对自己的发现很高兴,坚持要其他人和她一起吃香肠。她的女仆咯咯地笑着狼吞虎咽地吃着,尽管她的手下怀疑地嗅着烤肉。“它们的味道和我记忆中的不一样,”丹妮咬了几口后说。
“在潘托斯,我用猪肉做它们,”老妇人说,“但我所有的猪都死在多斯拉克海上。卡丽熙,这些是用马肉做的,但我也一样调味。”
“哦。”丹妮感到失望,但夸罗非常喜欢他的香肠,他决定再吃一根,拉卡洛不得不超过他,又吃了三根,还大声打嗝。丹妮咯咯直笑。
“自从你哥哥卡奥·瑞格被卓戈加冕后,你就没笑过了。”伊丽说。“很高兴见到你,卡丽熙。”
丹妮害羞地笑了笑。笑起来很甜蜜。她觉得自己又成了半个女孩。
他们闲逛了半个上午。她看到了一件来自夏日岛的漂亮的羽毛斗篷,并把它作为礼物。作为回报,她给了商人腰带上的一枚银奖章。多斯拉克人就是这么做的。一个卖鸟的人教一只红绿相间的鹦鹉叫自己的名字,丹妮又笑了,但仍拒绝带走它。她会对一只穿着卡拉萨的红绿相间的鹦鹉做什么?她确实带了一打香精油,那是她童年时的香水;她只要闭上眼睛,嗅嗅它们,就能再次看到那座有着红门的大房子。当多莉亚渴望地看着魔术师摊位上的生育符咒时,丹妮也拿走了,并把它给了女仆,心想现在她也应该为伊丽和姬琪找些东西。
拐过一个弯,他们遇到一个酒商,他向路人提供顶针大小的杯子。“甜红葡萄酒,”他用流利的多斯拉克语喊道,“我有甜红葡萄酒,来自里斯、瓦兰提斯和阿伯。来自lys的白葡萄酒,tyroshi梨白兰地,firewine,pepperwine,myr的淡绿色蜜汁。烟莓棕色和安达利什酸味,我有,我有。”他是个小个子男人,苗条而英俊,亚麻色的头发卷曲着,散发着里斯的香味。当丹妮在他的摊位前停下时,他深深鞠躬。“尝尝卡丽熙的味道?我有多恩出产的甜红葡萄酒,夫人,它唱着李子、樱桃和浓郁的黑橡木味。一桶,一杯,一口?尝一口,你就用我的名字给你的孩子命名。”
丹妮笑了。“我的儿子有他的名字,但我要尝尝你的夏日美酒,”她用瓦雷利亚语说,就像他们在自由城说的那样。过了这么久,这些话在她嘴里听起来很奇怪。“就尝一口,如果你愿意的话。”
那个商人一定把她当成了多斯拉克人,因为她的衣服、涂油的头发和晒黑的皮肤。当她说话时,他惊讶得目瞪口呆。“我的夫人,你是。。。泰罗西?会是这样吗?”
“我的语言可能是泰罗西语,我的装束可能是多斯拉克语,但我是维斯特洛人,日落王国的人,”丹妮告诉他。
多莉亚走到她身边。&34;你很荣幸能与坦格利安家族的丹妮莉丝,风暴降生的丹妮莉丝,骑马人的卡丽熙和七大王国的公主说话。&34;
酒商跪了下来。“公主,”他低下头说。
“起来,”丹妮命令他。&34;我还是想尝尝你说的那种夏季葡萄酒 &34;
那人跳了起来。“那?多恩泔水。它配不上公主。我有一种来自乔木的干红,清脆可口。请让我给你一桶。”
卓戈·卡奥对自由城市的访问让他尝到了好酒的滋味,丹妮知道这样高贵的年份会让他高兴。“你让我感到荣幸,爵士,”她甜蜜地喃喃道。
“这是我的荣幸。”商人在他的货摊后面翻来翻去,拿出一个小橡木酒桶。木头上烧着一串葡萄。“雷德温印记,”他指着说,“凉亭。没有更好的饮料了。”
“卓戈·卡奥和我将一起分享它。阿戈,如果你愿意的话,把这个拿回我的担架上。”多斯拉克人举起酒桶时,卖酒的人面带微笑。
她听到骑士说“不”,才意识到乔拉爵士回来了。他的声音很奇怪,很唐突。“阿戈,放下那个木桶。”
阿格看着丹妮。她犹豫地点了点头。“乔拉爵士,出什么事了吗?”
“我渴了。打开它,卖酒的。”
商人皱起了眉头。&34;这酒是给卡丽熙的,不是给你这种人的,爵士。&34;
乔拉爵士走近隔间。“你不打开,我就用你的头砸开。”在圣城这里,除了双手,他没有携带任何武器——然而他的手足够了,又大又硬又危险,他的指关节上长满了粗糙的黑毛。卖酒的人犹豫了一会儿,然后拿起锤子把酒桶的塞子敲掉了。
“倒酒,”乔拉爵士命令道。丹妮手下的四名年轻战士排列在他身后,皱着眉头,用他们黑色的杏仁状眼睛观察着。
&34;喝这么浓的酒却不让它呼吸是一种罪过。&34;卖酒的人没有放下他的锤子。
乔戈伸手去拿缠在他腰带上的鞭子,但丹妮轻轻碰了碰他的手臂,阻止了他。“照乔拉爵士说的做,”她说。人们停下来观看。
那个男人阴沉地瞥了她一眼。“如公主所愿。”他不得不把锤子放在一边,以便提起木桶。他倒满了两个顶针大小的品尝杯,倒得如此熟练,一滴也没洒出来。
乔拉爵士举起一杯酒,皱着眉头嗅了嗅。
“很甜,不是吗?”卖酒的笑着说。“你能闻到水果的味道吗,爵士?乔木的香味。品尝它,我的主,告诉我这不是最好的,最丰富的酒曾经接触过你的舌头。”
乔拉爵士把杯子递给了他。“你先尝尝。”
“我?”那人笑了。“我不值得这个年份,我的主。这是一个贫穷的酒商喝了自己的商品。”他的笑容和蔼可亲,但她能看到他额头上汗水的光泽。
“你会喝的,”丹妮冷若冰霜地说。“把杯子倒空,否则我会让他们按住你,让乔拉爵士把整桶酒灌进你的喉咙。”
卖酒的耸耸肩,伸手去拿杯子。。。而是抓起酒桶,用双手向她扔去。乔拉爵士撞向她,把她撞倒在地。酒桶从他肩上弹开,摔碎在地上。丹妮绊了一下,失去了双脚。“不,”她尖叫着,伸出双手阻止自己摔倒。。。多莉亚抓住她的胳膊,把她向后拽,所以她是用腿着地,而不是腹部着地。
这个商人跳过货摊,在aggo和rakharo之间飞奔。夸罗伸手去拿一把并不存在的阿拉克,金发男子猛地把他推到一边。他沿着过道飞奔。丹妮听到乔戈的鞭子发出啪的一声,看到皮革舔出来,缠绕在酒贩的腿上。那人趴在地上。
十几个镖师跑了过来。和他们在一起的是船长本人,商船船长拜恩·沃特里斯,一个身材矮小的诺沃希人,皮肤像旧皮革,竖立的蓝色胡子一直拖到耳朵。他似乎一声不吭就知道发生了什么事。“把这个带走,等待卡奥的召唤。”他指着地上的人命令道。两个卫兵把酒贩子拖了起来。“他的货物我也送给你,公主,”商船船长继续说道。“小小的遗憾,我的一个人会做这件事。”
多莉亚和姬琪帮助丹妮站了起来。毒酒正从破桶中漏入泥土中。“你怎么知道的?”她颤抖着问乔拉爵士。“怎么会?”
&34;卡丽熙,直到那个人拒绝喝酒我才知道,但当我读到伊利里欧总督的信时,我害怕了。&34;他黑色的眼睛扫过市场上陌生人的脸。“来了。最好不要在这里谈论它。”
当他们把丹妮抬回来时,她几乎要哭了。她嘴里的味道是她以前就知道的:恐惧。多年来她一直生活在韦赛里斯的恐惧中,害怕吵醒恶龙。这甚至更糟。她现在担心的不仅仅是她自己,还有她的孩子。他一定感觉到了她的恐惧,因为他在她体内不安地移动。丹妮轻轻地抚摸着隆起的肚子,希望自己能靠近他,抚摸他,抚慰他。“你是龙的血脉,小家伙,”她低声说道,她的担架摇晃着,窗帘拉得紧紧的。“你是龙的血脉,龙无所畏惧。”
在她在维斯·多斯拉克的家——空心土岗下,丹妮命令他们离开她——除了乔拉爵士。“告诉我,”她命令道,同时蹲下身子躺在垫子上。“是逆贼吗?”
“是的。”骑士拿出一张折叠的羊皮纸。“伊利里欧总督写给韦赛里斯的信。劳勃·拜拉席恩为你或你兄弟的死亡提供土地和爵位。”
“我哥哥?”她的抽泣是半笑。“他还不知道,是吗?篡位者欠卓戈一个爵位。”这一次她的笑是半哭。她保护性地拥抱自己。“还有我,你说过的。只有我?”
“你和那孩子,”乔拉爵士冷酷地说。
“不,他不能带走我的儿子。”她决定不哭。她不会害怕得发抖。篡位者现在已经唤醒了恶龙,她告诉自己。。。她的眼睛看着睡在深色天鹅绒窝里的龙蛋。不断变换的灯光限制了它们石质的鳞片,闪烁的玉石、猩红色和金色的微尘在它们周围的空气中漂浮,就像国王身边的朝臣。
是因为恐惧而疯狂地抓住了她吗?还是她血液里埋藏着某种奇怪的智慧?丹妮不可能说。她听到自己的声音在说:“乔拉爵士,点燃火盆。”
“卡丽熙?”骑士奇怪地看着她。“天太热了。你确定吗?”
她从未如此确定过。“是的。我。我感冒了。点燃火盆。”
他鞠躬。“如你所愿。”
炭火燃起时,丹妮派乔拉爵士离开她。她不得不独自做她必须做的事。这太疯狂了,当她从天鹅绒上拿起黑红相间的鸡蛋时,她对自己说。它只会破裂燃烧,它如此美丽,如果我毁了它,乔拉爵士会叫我傻瓜。。。
她双手捧着鸡蛋,把它拿到火边,推到燃烧的煤块中。黑色的鳞片在吸收热量时似乎在发光。火焰用红色的小舌头舔着石头。丹妮把另外两个蛋放在火中的黑蛋旁边。当她从火盆上退下来时,呼吸在她喉咙里颤抖。
她看着,直到煤变成灰烬。漂浮的火花从烟洞中飘出。热量在龙蛋周围波动闪烁。仅此而已。
你哥哥雷加是最后一只龙,乔拉爵士说过。丹妮悲伤地凝视着她的蛋。她期望什么?一千年前它们还活着,但现在它们只是漂亮的石头。他们造不出龙。龙是空气和火。活生生的肉,而不是死石头。
卓戈·卡奥回来时,火盆又冷了。科霍洛身后牵着一匹驮马,背上挂着一只大白狮的尸体。上面,星星出来了。卡奥笑着从他的种马上下来,给她看他腿上的伤疤,那是赫拉卡人穿过他的绑腿时留下的。“我将用它的皮为你做一件斗篷,我生命的月亮,”他发誓。
当丹妮告诉他市场上发生的事时,所有的笑声都停止了,卓戈·卡奥变得非常安静。
“这个投毒者是第一个,”乔拉·莫尔蒙爵士警告他,“但不会是最后一个。男人会冒很大的风险。”
卓戈沉默了一会儿。最后他说:“这个卖毒药的人从我生命的月亮上跑了出来。他最好去追她。他会的。乔戈,安达尔人乔拉,我告诉你们每一个人,从我的牛群中选一匹你们想要的马,它就是你们的了。除了我的红色和银色的马,那是我给生命之月的新娘礼物。我把这个礼物送给你,感谢你所做的一切。
“至于卓戈的儿子雷戈,那匹将要骑上世界的种马,我也向他保证一件礼物。我要把他母亲的父亲坐过的铁椅子给他。我会给他七个王国。我,卓戈,卡奥,会做这件事。”他提高了声音,对着天空举起了拳头。“我将带着我的卡拉萨向西到达世界的尽头,骑着木马穿过黑盐水,这是卡奥从未做过的事。我会杀了穿铁衣的人,拆了他们的石头房子。我会强奸他们的女人,带走他们的孩子做奴隶,把他们破碎的神带回维斯·多斯拉克,让他们臣服于大地之母。我发誓,我,卓戈,巴尔博的儿子。这一点我在群山之母面前发誓,众星俯视作证。”
两天后,他的卡拉萨离开维斯·多斯拉克,向南部和西部平原进发。卓戈·卡奥骑着他那匹巨大的红色种马带领着他们,丹妮莉丝骑着银色的马跟在他身边。卖酒的人紧跟在他们后面,赤身裸体,步行,喉咙和手腕都被铁链锁住。他的锁链被系在丹妮的银笼头上。她骑着马,他追着她跑,光着脚,跌跌撞撞。他不会受到伤害。。。只要他坚持下去。