当前位置:盒饭小说 > 玄幻小说 > 权力的游戏 > 第44章 丹妮莉丝 6

第44章 丹妮莉丝 6

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    当卓戈·卡奥把这颗心放在她面前时,它在夜晚凉爽的空气中冒着热气,又新鲜又带血。他的胳膊红到了肘部。在他身后,他的血骑士们跪在野马尸体旁的沙地上,手中握着石刀。在环绕着高高的石墙的火炬闪烁的橙色光芒中,这匹种马的血看起来是黑色的。

    丹妮摸了摸她柔软隆起的腹部。汗水顺着她的皮肤和额头流下。她能感觉到老女人们在看着她,她们是维斯·多斯拉克的老女人,布满皱纹的脸上闪着像磨光的燧石一样的黑眼睛。她不能退缩或看起来害怕。我是龙的血液,她告诉自己,她双手捧起公马的心脏,举到嘴边,用牙齿咬住坚韧多筋的肉。

    温热的血充满了她的嘴,顺着她的下巴流了下来。这味道差点让她呕吐,但她让自己咀嚼和吞咽。多斯拉克人相信,公马的心脏会让她的儿子变得强壮、敏捷和无畏,但前提是母亲能全部吃掉。如果她被血呛到或者呕出了肉,那预兆就不那么好了;孩子可能是死产,或出生时身体虚弱、畸形或为女性。

    她的女仆帮助她为仪式做好准备。尽管这两个月来母亲温柔的胃一直折磨着她,丹妮还是吃了几碗半凝固的血来让自己习惯这种味道,伊丽让她嚼干马肉直到下巴疼痛。她在仪式前已经饿了一天一夜,希望饥饿能帮助她消化生肉。

    这匹野马的心脏全是肌肉,丹妮不得不用牙齿咬着它,每一口都咀嚼很长时间。在神圣的维斯·多斯拉克领地内,在大地之母的阴影下,不允许使用钢铁。她不得不用牙齿和指甲撕开心脏。她的胃翻腾起伏,但她坚持着,她的脸上沾满了心脏的血液,有时似乎会在她的嘴唇上爆炸。

    她吃的时候,卓戈·卡奥站在她旁边,他的脸像铜盾一样坚硬。他长长的黑辫子因油而闪闪发光。他的胡子上戴着金戒指,辫子上系着金铃,腰上系着一条沉甸甸的纯金奖章,但是他的胸部是裸露的。每当她感到体力不支时,她就看着他;看着他,嚼了又咽,嚼了又咽,嚼了又咽。到最后,丹妮觉得她在他深色杏仁状的眼睛里瞥见了强烈的骄傲,但她不能确定。卡奥的脸并不经常泄露内心的想法。

    终于完成了。当她用力咽下最后一口时,她的脸颊和手指都粘糊糊的。直到这时,她才把目光转回老女人身上,她们是多什·卡琳的老太婆。

    &34;卡拉卡·多斯拉雷·安哈先生!&34;她用她最好的多斯拉克语宣告。我体内有一个王子!她已经和她的婢女姬琪练习这句话好几天了。

    最老的一个老太婆,一个弯曲干瘪、只有一只黑眼睛的女人,高高地举起了她的双臂。“卡拉卡·多斯拉克!”她尖叫道。王子在骑马!

    “他在骑马!”其他女人回答。“rakh!rakh!朝觐!”他们宣称。一个男孩,一个男孩,一个强壮的男孩。

    钟声响起,是青铜鸟突然发出的铿锵声。一只低沉的号角发出了长长的低音。老太太们开始吟唱。在他们涂了颜色的皮背心下面,他们干瘪的肌肉前后摆动着,被油脂和汗水弄得闪闪发亮。伺候他们的太监们把一捆捆干草扔进一个巨大的青铜火盆里,一团团芳香的烟雾向着月亮和星星升起。多斯拉克人认为星星是火做的马,是一大群在夜晚驰骋天空的马。

    当烟雾升起时,吟唱声消失了,古老的老妇人闭上了她的单眼,以便更好地窥视未来。寂静是完全的。丹妮可以听到远处夜莺的叫声,火把的嘶嘶声和爆裂声,以及湖水轻轻的拍打声。多斯拉克人用黑夜的眼睛盯着她,等待着。

    卓戈·卡奥把手放在丹妮的手臂上。她能感觉到他手指的紧张。当多什·卡琳凝视着未来的烟雾时,即使是卓戈这样强大的卡奥也会感到恐惧。在她的背后,她的女仆焦急地颤抖着。

    最后,老太婆睁开了眼睛,举起了双臂。“我看到了他的脸,听到了他的蹄声,”她用微弱颤抖的声音宣布道。

    “他的蹄声如雷!”其他人齐声说。

    “他骑得像风一样快,他的卡拉萨在他身后覆盖着大地,无数的人,阿拉克斯在他们手中闪耀着像剃刀般的刀片。这位王子会像风暴一样凶猛。他的仇敌要在他面前战兢,他们的妻子要流下血泪,悲伤地撕裂他们的肉体。他头发上的铃铛将歌唱他的到来,石头帐篷里的牛奶人将敬畏他的名字。”老妇人颤抖着看着丹妮,似乎很害怕。&34;王子在骑马,他将是骑着世界的种马 &34;

    “骑着世界的种马!”围观者在回声中哭泣,直到夜晚响起他们的声音。

    独眼老太婆凝视着丹妮。&34;他应该叫什么,骑着世界的种马?&34;

    她站起来回答。“他将被称为雷戈,”她用姬琪教她的话说道。当多斯拉克人发出怒吼时,她的手保护性地触摸着乳房下的隆起。“雷戈,”他们尖叫道。“雷戈,雷戈,雷戈!”

    当卓戈·卡奥带她离开矿井时,这个名字还在她耳边回响。他的血骑士落在他们后面。一支队伍跟着他们走上神道,那是一条宽阔的绿草如茵的道路,贯穿维斯·多斯拉克的心脏,从马门一直延伸到山脉之母。多什·卡琳的老妪带着他们的太监和奴隶先来了。一些人用高大的雕刻手杖支撑着自己,用古老的颤抖的腿艰难前行,而另一些人则像任何一个马夫一样骄傲地走着。每个老妇人都曾经是卡丽熙。当她们的丈夫死后,一位新的卡奥取代了他的位置,站在他的骑士们的前面,一位新的卡丽熙骑在他的身边,她们被派到这里,统治辽阔的多斯拉克民族。即使是最强大的卡奥也臣服于多什·卡琳的智慧和权威。尽管如此,想到有一天她可能会被送去加入他们,不管她愿不愿意,丹妮还是不寒而栗。

    聪明的女人后面是其他人;奥戈卡奥和他的儿子,卡拉卡佛戈,乔莫卡奥和他的妻子,卓戈卡拉萨的首领,丹妮的女仆,卡奥的仆人和奴隶,等等。当他们沿着神道行进时,钟声响起,鼓声发出庄严的节奏。被盗的英雄和死去的人们的神在路那边的黑暗中沉思。在游行队伍的旁边,奴隶们手里拿着火把在草地上轻快地奔跑,摇曳的火焰让这些伟大的纪念碑看起来几乎是活的。

    “什么是意义,名字雷戈?”卓戈·卡奥一边走一边用七大王国的通用语言问道。她尽可能地教了他一些单词。尽管卓戈的口音浓重而野蛮,乔拉爵士和韦赛里斯都听不懂他说的话,但只要他用心学,他很快就能学会。

    “我哥哥雷加是个勇猛的战士,我的太阳和星星,”她告诉他。“他在我出生前就去世了。乔拉爵士说他是最后一只龙。”

    卓戈·卡奥低头看着她。他的脸是一个铜面具,然而在长长的黑胡子下,在金戒指的重压下,她觉得她瞥见了一丝微笑的影子。“是个好名字,丹·阿瑞斯的妻子,我生命中的月亮,”他说。

    他们骑马来到被多斯拉克人称为世界之母的湖边,四周环绕着芦苇,湖面平静无波。姬琪告诉她,一千年前,第一个人骑着第一匹马从地底深处出现。

    丹妮脱光衣服,让她脏兮兮的衣服掉在地上,队伍在绿草如茵的岸边等待。她一丝不挂,小心翼翼地步入水中。伊丽说湖没有底,但丹妮穿过高高的芦苇时,感觉脚趾间有软泥在挤压。月亮漂浮在平静的黑色水面上,破碎了又破碎

    她的波纹冲刷着它。寒冷爬上她的大腿,亲吻她的下唇,她苍白的皮肤上起了鸡皮疙瘩。她手上和嘴上的公马血已经干了。丹妮弯起手指,将圣水举过头顶,清洗自己和肚子里的孩子,卡奥和其他人在一旁看着。她听到dosh khaleen的老女人们一边看着一边互相嘀咕,不知道她们在说什么。

    当她浑身颤抖,浑身湿淋淋地从湖中浮出水面时,她的婢女多莉亚拿着一件绘有沙丝的长袍快步向她走来,但卓戈·卡奥挥手让她离开。他赞许地看着她隆起的乳房和腹部的曲线,丹妮可以透过他的马皮裤子,在他腰带上沉重的金质奖章下面看到他的男子气概。她走向他,帮他解开鞋带。然后,她巨大的卡奥抓住她的臀部,把她举到空中,就像举一个孩子一样。他头发上的铃铛轻轻地响着。

    卓戈·卡奥系好安全带,说出了一个命令,马被带到了湖边。科霍洛有幸帮助卡丽熙获得银牌。卓戈策马飞奔,沿着月亮和星星下的神道出发了。丹妮骑着银马轻松跟上。

    卓戈·卡奥大厅屋顶的丝绸帐篷今晚已经卷起,月亮跟着他们进去了。火焰从三个巨大的石头砌成的火坑中窜到十英尺高的空中。空气中弥漫着烤肉和凝固发酵的马奶的味道。他们进去的时候,大厅里又挤又闹,垫子上挤满了那些地位和名字都不足以让他们参加仪式的人。当丹妮从拱形入口下穿过,走上中央通道时,每只眼睛都盯着她。多斯拉克人尖叫着评论她的腹部和胸部,为她体内的生命欢呼。她听不懂他们喊的所有内容,但有一句话很清楚。“骑着世界的种马,”她听到,在一千个声音中咆哮。

    鼓声和号角声盘旋在夜空中。半裸的女人们在低矮的桌子上旋转起舞,中间是大块的肉和堆满李子、枣和石榴的大盘子。许多人都喝了凝固的马奶,但丹妮知道今晚不会有阿拉克人冲突,不会在圣城这里,那里禁止刀剑和流血。

    卓戈·卡奥下了马,在高板凳上坐下。乔莫卡奥和奥戈卡奥在卡拉萨抵达时已经在维斯·多斯拉克,他们被安排在卓戈左右两边的高级座位上。三位卡奥的血骑士坐在他们下面,再往下是乔莫卡奥的四位妻子。

    丹妮从银马上爬下来,把缰绳交给一个奴隶。多莉亚和伊丽整理她的靠垫时,她在寻找她的哥哥。即使穿过拥挤的大厅,韦赛里斯也应该以他苍白的皮肤、银色的头发和乞丐的破衣烂衫引人注目,但她在任何地方都没有看到他。

    她的目光扫视着墙边拥挤的桌子,那里的男人们的辫子甚至比他们的丈夫还短,他们坐在矮矮的桌子周围磨损的地毯和扁平的垫子上,但是她看到的所有的脸都是黑色的眼睛和铜色的皮肤。她发现乔拉·莫尔蒙爵士在大厅中央,靠近中间的壁炉。这是一个尊重的地方,如果不是很高的荣誉;多斯拉克人尊重骑士的剑技。丹妮派姬琪把他带到她的桌前。莫尔蒙立刻走过来,单膝跪在她面前。“卡丽熙,”他说,“我听候您的吩咐。”

    她拍了拍身旁的填充马皮垫子。“坐下来和我谈谈。”

    “你让我感到荣幸。”骑士盘腿坐在垫子上。一名奴隶跪在他面前,呈上一个装满成熟无花果的木盘。乔拉爵士拿起一个,咬成两半。

    “我哥哥在哪里?”丹妮问。“他现在应该已经来了,参加宴会。”

    “我今天早上见过他的恩典,”他告诉她。&34;他告诉我他要去西部市场买酒。&34;

    “酒?”丹妮疑惑地说。韦赛里斯无法忍受多斯拉克人喝的发酵马奶的味道,她知道这一点,这些天他经常出现在集市上,与来自东西方的商队一起喝酒。他似乎觉得和他们在一起比和她在一起更合得来。

    “葡萄酒,”乔拉爵士确认道,“他想从护卫商队的佣兵中招募人手。”一个侍应生把一个血馅饼放在他面前,他用双手攻击它。

    “这明智吗?”她问。“他没有黄金来支付士兵。如果他被出卖了呢?”商队护卫很少被荣誉的想法所困扰,君临的篡位者会为她哥哥的人头付高价。“你应该和他一起去,让他安全。你是他发过誓的剑。”

    “我们在维斯·多斯拉克,”他提醒她。&34;任何人不得在此携带刀剑或杀人 &34;

    “然而男人会死,”她说。“乔戈告诉我的。一些商人带着太监,他们用一束束丝绸勒死小偷。这样就不会流血,也不会激怒诸神。”

    “那么让我们希望你的兄弟会足够聪明,不会偷任何东西。”乔拉爵士用手背擦去嘴上的油脂,俯身靠近桌子。“他本来打算拿走你的龙蛋,直到我警告他,如果他敢碰龙蛋,我就砍掉他的手。”

    丹妮震惊得一时说不出话来。“我的鸡蛋。。。但它们是我的,伊利里欧总督给我的,作为新娘礼物,为什么韦赛里斯想要。。。它们只是石头。。 &34;

    “公主,红宝石、钻石和火蛋白石也是如此。。。龙蛋更为罕见。那些和他一起喝酒的商人甚至会为了其中的一块石头而出卖他们自己的体力,有了这三块钱,韦赛里斯就可以买下他需要的所有佣兵了。”

    丹妮不知道,甚至没有怀疑过。“那么。。。他应该拥有它们。他不需要去偷。他只需要问一下。他是我的兄弟。。。和我真正的国王。”

    “他是你的兄弟,”乔拉爵士承认道。

    “你不明白,爵士,”她说。“我的母亲在生我的时候死了,我的父亲和哥哥雷加在那之前就死了。如果不是韦赛里斯在那里告诉我,我永远也不会知道他们的名字。他是唯一剩下的人。唯一的一个。他是我的全部。”

    “有一次,”乔拉爵士说。“不再是了,卡丽熙。你现在属于多斯拉克人了。在你的子宫里骑着骑着世界的种马。”他伸出杯子,一个奴隶给杯子里倒满了发酵的马奶,散发着酸腐的气味,还粘满了血块。

    丹妮挥手让她离开。甚至它的气味也让她感到恶心,她不会冒险提起她强迫自己吃的马心。“什么意思?”她问。“这是什么种马?每个人都冲着我喊,但我不明白。”

    “这匹种马就是古代预言中许诺的卡奥,孩子。他将把多斯拉克人统一成一个卡拉萨,然后骑到天涯海角,或者是这样承诺的。世界上所有的人都将是他的羊群。”

    “哦,”丹妮小声说。她用手捋了捋肚子上的长袍。&34;我给他起名叫雷戈。&34;

    &34;一个让篡位者毛骨悚然的名字。&34;

    多莉亚突然拽着她的胳膊肘。“夫人,”婢女急切地低声说道,“你的弟弟。。 &34;

    丹妮向下望去,只见他正大步向她走来。从他蹒跚的脚步,她可以立刻看出韦赛里斯找到了他的酒。。。一些被视为勇气的东西。

    他穿着脏兮兮、风尘仆仆的猩红色丝绸衣服。他的斗篷和手套是黑天鹅绒的,被太阳晒得褪色了。他的靴子又干又裂,他银金色的头发纠结在一起。a

    长剑从皮带上的皮鞘中抽出。多斯拉克人在他经过时注视着这把剑;丹妮听到诅咒、威胁和愤怒的低语像潮水般在她周围升起。音乐在紧张的结结巴巴的鼓声中消失了。

    一种恐惧感笼罩着她的心。“去找他。”她命令乔拉爵士。“拦住他。带他过来。告诉他,如果这是他想要的,他可以有龙蛋。”骑士迅速站了起来。

    “我妹妹在哪里?”韦赛里斯喊道,他的声音因酒而变得低沉。“我来参加她的宴会。你怎么敢在没有我的情况下擅自用餐?没有人在国王面前吃东西。她在哪里?妓女躲不过恶龙。”

    他在三个火坑中最大的一个旁停下,凝视着周围多斯拉克人的面孔。大厅里有五千人,但只有少数人懂通用语。然而,即使他的话听不懂,你只要看看他就知道他喝醉了。

    乔拉爵士快步走到他身边,在他耳边低语了几句,抓住他的手臂,但韦赛里斯挣脱了。“把你的手拿开!没有许可,任何人不得碰龙。”

    丹妮不安地抬头看了一眼高凳。卓戈·卡奥在对他旁边的其他卡奥说着什么。卓莫卡奥咧嘴一笑,奥戈卡奥开始大声狂笑。

    笑声让韦赛里斯抬起了眼睛。“卓戈·卡奥,”他含含糊糊地说,声音近乎礼貌。“我是来赴宴的。”他摇摇晃晃地离开乔拉爵士,走向高凳上的三名卡奥。

    卓戈·卡奥站起来,用多斯拉克语吐出十几个词,速度比丹妮能听懂的还要快,然后指了指。“卓戈·卡奥说你的位置不在高板凳上,”乔拉爵士替她哥哥翻译。“卓戈·卡奥说你的位置在那里。”

    韦赛里斯瞥了一眼卡奥所指的地方。在长厅的后面,在墙边的一个角落里,在阴影深处,所以更好的人不会需要看着他们,坐在最低的低;未加工的未加工的男孩,眼睛模糊关节僵硬的老人,弱智者和残废者。远离肉,远离荣誉。“那不是国王该去的地方,”她的哥哥宣称。

    “是位置,”卓戈·卡奥用丹妮教他的普通语言回答,“给索里富特国王。”他拍手。“一辆大车!给卡奥·瑞格特拿辆车来!”

    五千多斯拉克人开始大笑大叫。乔拉爵士站在韦赛里斯身边,对着他的耳朵尖叫,但大厅里的吼声如雷,丹妮听不清他在说什么。她的哥哥大声反击,两人扭打在一起,直到莫尔蒙将韦赛里斯整个打倒在地。

    她的哥哥拔出了他的剑。

    裸露的钢铁在壁炉的强光下发出可怕的红光。“离我远点!”韦赛里斯发出嘘声。乔拉爵士后退了一步,她哥哥摇摇晃晃地爬了起来。他把剑举过头顶挥舞,这把借来的剑是伊利里欧总督为了让他看起来更像国王而送给他的。多斯拉克人从四面八方向他尖叫,发出恶毒的诅咒。

    丹妮发出一声无言的恐惧叫声。她知道出鞘的剑在这里意味着什么,即使她的哥哥不知道。

    她的声音让韦赛里斯转过头,他第一次看到了她。“她来了,”他微笑着说。他大步走向她,在空中挥刀,仿佛要在一堵敌人的墙上砍出一条路来,尽管没有人试图阻挡他的去路。

    “刀刃。。。你不能,”她恳求他。“求你了,韦赛里斯。这是禁止的。放下剑,来分享我的垫子。有饮料,食物。。。你要的是龙蛋吗?你可以拥有它们,只要把剑扔掉。”

    “照她说的做,笨蛋,”乔拉爵士喊道,“免得我们都被杀了。”

    韦赛里斯笑了。“他们杀不了我们。他们不能在圣城这里流血。。。但我可以。”他将剑尖放在丹妮莉丝的乳房之间,向下滑过她腹部的曲线。“我想要我来的东西,”他告诉她。“我要他答应给我的王冠。他买了你,但他从未为你付出。告诉他我要我想要的,否则我就带你回去。你和鸡蛋都是。他可以留着他那该死的小马驹。我要把这个混蛋切出来,留给他。”剑尖穿过她的丝绸,刺在她的肚脐上。她看到韦赛里斯在哭泣;这个曾经是她哥哥的男人,同时又哭又笑。

    远远地,丹妮听到她的婢女姬琪恐惧地啜泣,恳求她不敢翻译,卡奥会绑住她,把她拖在马后,一路拖上圣母山。她用胳膊搂住了女孩。“不要害怕,”她说。“我会告诉他。”

    她不知道自己的话够不够,但当她说完后,卓戈·卡奥用多斯拉克语说了几句唐突的话,她知道他听懂了。她生命中的太阳从高高的长椅上走下来。“他说了什么?”那个曾经是她哥哥的男人退缩着问她。

    大厅里变得如此安静,以至于她能听到卓戈·卡奥头发上的铃铛声,随着他的每一步而轻轻地响起。他的血骑士像三个铜影子一样跟着他。丹妮莉丝全身发冷。&34;他说你会有一顶让人看了会发抖的华丽的金冠 &34;

    韦赛里斯笑了笑,放下了剑。这是最悲伤的事情,后来撕裂她。。。他笑的样子。“这就是我想要的,”他说。“什么是承诺。”

    当她生命中的阳光照耀在她身上时,丹妮伸出一只手搂住了他的腰。卡奥说了一句话,他的血骑士们向前跃进。qotho抓住了她哥哥的手臂。海格用他的大手猛地一扭,打碎了他的手腕。科霍洛从他无力的手指中拔出剑。即使现在韦赛里斯也不明白。“不,”他喊道,“你不能碰我,我是龙,龙,我将被加冕!”

    卓戈·卡奥解开他的腰带。这些奖章是纯金的,巨大而华丽,每一个都有一个人的手那么大。他大声发出命令。厨娘们从火坑里拿出一个沉重的铁锅,把炖肉倒在地上,然后把锅放回火里。卓戈扔进腰带,面无表情地看着徽章变红,开始变形。她可以看到火焰在他玛瑙般的眼睛里跳动。一个奴隶递给他一副厚厚的马毛手套,他戴上了,甚至没有看那个人一眼。

    韦赛里斯开始尖叫,那是面对死亡的懦夫无声的高声尖叫。他又踢又扭,像狗一样呜咽,像孩子一样哭泣,但多斯拉克人把他紧紧夹在中间。乔拉爵士已经走到丹妮身边。他把一只手放在她的肩上。“转过身去,我的公主,我求你。”

    “不。”她抱着双臂,保护着自己隆起的肚子。

    最后,韦赛里斯看着她。“姐姐,求你了。。。丹妮,告诉他们。。。制造它们。。。可爱的妹妹。。 &34;

    当金子半熔化并开始流动时,卓戈把手伸向火焰,把罐子抢了出来。“皇冠!”他吼道。“在这里。给车王一顶皇冠!”把罐子倒在她哥哥的头上。

    当那个丑陋的铁头盔遮住他的脸时,韦赛里斯·坦格利安发出的声音一点也不像人类。他的脚疯狂地敲打着泥土地面,放慢速度,停下来。厚厚的熔化的金球滴落在他的胸前,点燃了猩红色的丝绸。。。然而没有一滴血流出来。

    他不是龙,丹妮想,异常平静。火不能杀死龙。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签