第32章 曹家的抄书订书作坊
2曹家的抄书订书作坊
因为己、庚两本某些回“抄写款式,笔迹完全相同”[19前照片页],冯其庸发现是同一个人所抄。发现己本有缺一笔或半笔讳“祥”、“晓”二字的情况,是抄给怡王府的[192-3]。
列藏本的《前言》介绍了《红楼梦》如何传入俄国。可知俄国人从1820-1830年曾经多次在北京购得《石头记》手抄本,藏在俄国各地,列本《石头记》只是其一[9]。
以上三本均用白版抄纸,其中己本多夹有后来添加的字条,庚本也多有在空白处后补的文字。三本有些回尚没回目名,或者尚没分回,表现出早期抄本前八十回尚未写定。
绿荫校对蒙、梦两本,发现其第一、十一、二十一、三十一、四十一、五十一、六十一、七十三等回,是同一人的笔迹。蒙、稿两本的后四十回,第八十一、九十二、一百零一、一百零六、一百十三等回,是同一人的笔迹。甲、列的第一回,甲、梦的第十三回,蒙、列的第二十一回,也是同一人笔迹。
甲、戚同为工楷,经苦练可以写成一样,要找出有同一个人的笔迹似不可能。绿荫细审两本第一回的前几页,发现“今”字的“フ”写作“丆”,“泯灭”的“泯”末笔上端上伸到“口”内,“瓦”的“レ”错写作了“ノ”,其中“ヽ”又多了一个。以上手笔别致,两本相同,可知两本第一回是同一人的笔迹。戚本是呈上本,多有来自皇家的标准笔法笔贴士,而他又参与了曹家列本的抄写,可见他的笔法得到首肯,因而多打头阵。
戚、蒙、梦等中晚期脂抄本多用中缝印有“石头记”,少用印有“红楼梦”的专用印纸。其中戚、蒙、梦三本同用每一页九竖行的朱丝栏印纸,只是梦本用的已经是印的是十分模糊的印纸了。可知此期有许多抄本,如今得到的只是极少数。
绿批前已一一指出,脂砚斋多有难为和打趣作者,畸笏的的侧批。他二人也各有批语回复。又有多处,脂砚斋和畸笏叟对作者冒充的脂批的行为展开揭发和批评,和三人对某一批语错误展开批评讨论。是书的诗又多有对作者、批者写作和批语的描述。如“隔座香分三径露,摊书人对一枝秋”,竟是众多抄书人共同工作中的情景。
以上各点说明,从甲戌年始,曹家都有一个抄书订书的作坊。甚至脂砚斋在别去曹家以后,她那里也另有了一个抄书订书的作坊。他们用仍然跟随的老门客,以及他们的子女为抄手。抄出的《石头记》多数进入了旧族,多是曹家的百年旧交。抄出品相较次的,比如列本进入了书坊出售。据此,加上此前学界考证的成果,可知曹家败落以后残余重聚。曹雪芹一家,一位兄长,即贾琏的原委畸笏叟为一家,以及曹雪芹的弟弟棠村,批语中署名松斋的,即贾环的原委一家,乾隆二十一年始,三兄弟曾同在西山一处新建的几座茅屋里,以抄出《石头记》送至京城旧族谋生。