第139章 梦境之城片段二(来源网,水文)
实在没心情写,这几天情绪非常糟糕,发生的事情太多,孩子还有俩月就出生了,家里水管爆了两次给楼下赔钱修墙,房子卖不出去房贷一直还等等,又水了一章。
加一句,绝对不是因为黑猴,都没舍得花钱买,等后面跟朋友白嫖。
在这片被施加过魔法的树林里,无数低矮巨大的橡树扭曲盘绕,编织着自己向外摸索的粗壮枝干;奇异蕈类散发出的磷光昏暗地点亮了这个地方。那些隐秘而又鬼祟的祖各就生活在这些由纠缠扭曲的树木构成的通道里。这些小东西知道许多梦境世界里的隐秘秘密,也知道些许有关清醒世界里的事情——因为这片林地中有两处地方与人类的世界接壤,不过要是说出这两处地方在哪儿肯定会引起灾难性的后果。祖各出没的地方总会出现某些无法解释的流言、怪事与人口失踪案件,万幸的是它们并不能离开梦境世界太远。但是,它们的确能自由地出入那些靠近梦境世界的地方,它们的棕色身影会在不被人发觉的情况下悄声一闪而过,然后带着许多有趣的故事回到它们所钟爱的森林里,在自己的灶台边为这些故事陶醉上几个钟头。它们中的大多数都住在地洞里,但也有一些住在巨大树木的枝干上;虽然它们大多数时候都靠蕈类为食,但也有传闻称它们对肉食亦有些许兴趣——不管那是实实在在的血肉还是精神上的躯体——因为有很多入梦者在进入了树林后便再也没出来过。不过,卡特对此并不在意;因为他早已是个老练的入梦者了,不仅学会了祖各那种使用拍打来表达意义的语言,而且也曾与它们订立过不少的条约。他曾在它们的帮助下找到了塞勒菲斯——这座辉煌的城市位于塔纳利亚丘陵另一侧的欧斯·纳尔盖山谷里。在一年中,它有一半的时间是被伟大的库拉尼斯王统治着。不过,卡特知道这位君主在现实世界中的另一个名字。而这个库拉尼斯正是那三个穿越群星深渊然后又折返回来的灵魂中的一个,而且他是唯一一个没有因此而疯掉的。
在昏暗的磷光中,卡特一面快速穿行在那些由巨大树干组成的复杂通道里,一面按照祖各的方式发出拍打的声响,并时不时停下来聆听它们的回应。他记得有一个由这种生物组建起来的村落就坐落在靠近树林中央的地方,他还记得那里有一个由许多长满了苔藓的巨大石块所围成的石圈——这显然说明那里过去曾生活着某些更加古老也更加可怕的居民,但它们早已被遗忘了——而卡特此刻正飞快地赶往那里。那些生长在林地里的怪诞蕈类为他提供了有利的指引,但凡靠近那些古老存在曾舞蹈与献祭过的地方,这些奇异的真菌就会生长得格外茂密。很快,茂密的真菌所散发出的微光便汇聚成了一片广阔而又不祥的灰绿色,沿着森林的根部弥漫铺展开来,一直蔓延到视线之外。这里便是最近的巨石圈了,而卡特也知道自己离祖各的村落不远了。他重新发出了一阵拍打的声响,然后耐心地等待着;过了一会儿,他便感觉到有许多眼睛正在注视着自己。这就是祖各了,在看到它们怪异的眼睛之后,人们往往还要花上很长时间才能分辨出它们那细小且皮毛光滑的棕色轮廓。
它们从隐匿的地洞与蜂巢般的树干中蜂拥而出,拥挤在这片区域里,直到整片被微光点亮的区域都充满了它们活跃的身影。某些较为野化的祖各在卡特的身边令人不悦地摩挲着,甚至有一只还颇为讨厌地在啮咬他的耳朵;但这些无法无天的精灵很快便被更加年长的祖各管束了起来。在认出了来访者之后,贤者议会为卡特提供了一瓢发酵后的树汁——这种树汁是祖各们从某棵与众不同的大树上提取出来的,据说过去某个月亮上的存在扔下了一颗种子,后来这颗种子便生长成了这棵它们用来酿造汁液的大树;当卡特按照仪式隆重地喝下树汁之后,一场非常怪异的谈话便开始了。可不幸的是,祖各们并不知道卡达斯峰在哪里,也不知道冰冷荒野究竟是在人类世界的梦境之地上,还是在别的梦境之地上。关于梦境诸神的传说各式各样;只能说人们更可能在高耸的山脉上找到他们,而不是在河谷里,因为当月亮升起、云层下沉时,他们会在这些山脉的高处缅怀往事般翩然起舞。
接着,一只年纪非常大的祖各回想起了一件其他祖各从未听说过的事情;它说在斯凯河对岸的乌撒还保存着最后一本根据那些古老得不可思议的《纳克特抄本》制作的副本。一群生活在某个早已被世人遗忘的北方王国里的古人在清醒的时候制作了这份副本;但后来当身披长毛、吞食人类的诺弗·刻征服了满是庙宇的奥拉索尔城,屠杀了洛玛尔大陆上的所有英雄之后,这份副本便被传到了梦境之地里。那只年长的祖各告诉卡特,这些手稿讲述了许多有关诸神的事情;而且,在乌撒还曾有人看见过诸神的神迹,甚至还有一个老牧师曾攀登过一条巨大山脉试图目睹诸神在月光中起舞的情景。虽然他失败了,但是他的同伴却成功了,并且因而招致了无可名状的毁灭。
于是兰道夫·卡特对这些祖各表达了他的感谢,而它们则友善地拍打回应,并再次送给他一瓢用月亮树汁液发酵而成的美酒供他随身携带。稍后卡特便再次出发,开始继续穿越这片遍布磷光的树林,前往它的另一侧——在那里,斯凯河的流水从雷利昂山的山坡上奔涌而下,而哈提格、尼尔与乌撒就坐落在山下的平原上。当卡特离开村落时,几只好奇的祖各鬼鬼祟祟地悄然跟在他的身后,因为它们想知道卡特会遇到些怎样的奇遇,并打算将这些故事带回给它们的族人。在离开村落后不久,巨大的橡树林开始变得茂密起来,于是卡特停下来敏锐地寻找那些树木较为稀薄的地方——那些矗立在稠密得极不自然的真菌群落中、已经死亡或垂垂将死的大树,以及那些腐坏的沃土,还有那些橡树倒下所残留下来的长满苔藓的原木。他得拐一个急弯,因为在那边林地的地面上铺着一块极大的石板;而那些胆敢靠近这块石板的人回来说那石板上面摆放着一个三英尺宽的铁环。祖各们还记得那个由长满了苔藓的巨石所组成的古老石圈,也记得它可能是用来做什么的,所以祖各们绝不会在那个摆着巨大圆环的石板附近多做停留;因为它们明白并不是所有被遗忘了的东西都必定是已经死亡了的,而它们也不希望看到那块石板在某个时候缓慢而又从容不迫地升起来。
卡特选择了一条合适的道路,绕开了那个地方,同时他也听到自己身后传来了几只比他更加胆怯的祖各受惊时所发出的拍打声。他知道它们会跟着自己,所以他并不在意;因为他已经习惯了这些好打探的生物所表现出的怪异举动了。当卡特来到林地边缘时,他看到天边正泛起微光;而那逐渐变亮的微光让他意识到这是清晨的曙光。他能看见农舍烟囱里冒出来的烟雾正从斯凯河奔流着的肥沃平原上缓缓升起,各个方向上都是一片平和的景象——树篱、耕作过的田野以及用茅草铺盖的屋顶。他在一家农舍前的井口边暂作停留,讨了杯水,与此同时,所有的狗都在对着他身后那几只趴在草地上、毫不起眼的祖各恐吓性地吠叫。在另一处人群忙碌的农舍边,他试着向农夫打听一些关于诸神的事情,以及他们是否经常在雷利昂山上翩翩起舞;但农夫与他的妻子仅仅只是画了个旧印,然后给他指出了通向尼尔与乌撒的道路。
等到中午的时候,卡特已经走在尼尔城内一条宽阔的主路上了。他曾经来过这里一次,而且这也是他在这个方向上到过的最远距离;中午过后,他便来到了那座横跨斯凯河的雄伟石桥前——一千三百年前,修建这座石桥的时候,他们还曾将一个活人当作牺牲封进了这座石桥的中央桥墩中。穿过这座石桥之后,猫的身影便开始频繁地出现在他的周围(这些猫咪无一例外地对着尾随在他身后不远的祖各充满了敌意地弓起了背)。这些猫咪的出现说明卡特已经距离乌撒的近郊不远了;因为那个地方存在着一条古老但却非常重要的法则:在乌撒,严禁任何人杀猫。乌撒的近郊是片让人颇感愉快的地方,因为那里有着浅绿色的农舍与被整洁的篱笆圈出来的田野;但更让人感到愉悦的还是那座古雅的小镇本身——这里有着古老的尖形屋顶;也有许多从小楼中突出悬挂在道路上方的楼层;还有不计其数的烟囱管,以及狭窄的山地小巷——大群的猫咪游荡在这些街巷上,透过它们之间的空隙,卡特能看见那些铺设在小巷上的古老鹅卵石。那些若隐若现的祖各让乌撒的猫咪纷纷散开,藏了起来,但卡特并不在意,而是径直走向了那座供奉着旧日之神的庙宇——据说牧师与那些古老的记录都待在这座简单而朴素的神庙里;其间,他爬上了乌撒最高的山丘,在这座山丘顶上坐落着一座庄严的圆形高塔,而在这座攀绕着常青藤的石头高塔里,卡特找到了大长老阿塔尔。这位年长的牧师曾爬上了砾石荒漠中被视为禁忌的哈提格·科拉峰,并活着折返了回来。
阿塔尔坐在一张象牙色的讲台上,而这张讲台则被摆放在神庙顶端一个饰以彩花的圣祠里。这个老人已经足足有三百岁了,却仍有着极其敏锐的思维与清晰的记忆。卡特从他那里了解到了不少有关诸神的事情——他们事实上只不过是一群尘世里的神明;只能软弱无力地统治着我们的梦境之地。倘若离开了我们的梦境之地,他们便既没有居所,也没有力量。阿塔尔说,他们在心情愉悦的时候也许会留意凡人的祷告;但凡人绝不该去尝试寻找他们位于冰冷荒野上的居所——那座矗立在卡达斯巅峰的缟玛瑙要塞。没有人知道卡达斯的位置实在是件极为幸运的事情;因为攀登这个地方必定会招致极其悲惨的后果。阿塔尔的同伴,贤者巴尔塞,仅仅因为爬上了那座人们所熟知的哈提格·科拉峰,就在尖叫中被某种力量拖进了天空。如果有人找到了卡达斯,那么等待他的后果要比发生在巴尔塞身上的悲剧糟糕得多。因为,虽然一个睿智的凡人可能会在某些时刻胜过那些俗世里的神明,但这些神明却被来自宇宙之外的另一批神明保护着,而凡人们最好还是不要讨论有关那些神明的事情。这些神明曾将他们的力量烙在了地球上的原始花岗岩中,而且这种事情在历史上曾发生过两次:其中一次发生在上古时期,人们猜想说那本古老得已经无法去解读的《纳克特抄本》上有一张绘画正表现了这件事情;另一次则发生在哈提格·科拉峰,当贤者巴尔塞试图窥探俗世诸神在月光中舞蹈的情景时,这些神明将他拖进了天空之中。所以,阿塔尔说,除了进行机智委婉的祈祷外,人们最好还是不要去理会所有这些神明。
虽然阿塔尔的劝告令人泄气,而《纳克特抄本》与《玄君七章秘经》也没有提供有利的帮助,但卡特却并没有完全绝望。起先,他向老牧师询问起了他在带栏杆的露台之上所看到的那座精妙绝伦的夕阳之城,希望能不通过诸神的帮助独自找到这座城市;但阿塔尔却说不出个所以然来。不过,阿塔尔说,这个地方可能存在于他独有的梦境里,而不在大多数人所熟悉的普通梦境世界中;可以想象,它也可能存在于另一个星球上。如果是这样的话,即便那些俗世里的神明愿意协助,他们也对此无能为力。但这不太可能发生,因为卡特梦境的戛然而止似乎非常清楚地说明梦境诸神并不希望他知道这个地方。
接着卡特耍了一个邪恶的伎俩,他拿出了祖各们给他的月亮酒,请坦诚接待自己的神庙主人喝了不少,结果让这位老人开始变得不负责任地健谈起来。可怜的阿塔尔开始毫无节制地嘟囔起那些被人们视为禁忌的事物,一点儿也没有保留;他谈到旅行者们曾报告说在南方海洋里的奥瑞巴岛上的恩格拉尼克山脉中看到过一座雕刻,一座被凿刻在山脉坚实岩床中的巨大雕像;同时阿塔尔还暗示说这幅图画可能是一幅模仿之作——当初俗世里的诸神在这座山脉顶端伴着月光翩然起舞时,曾将他们的容貌精巧地描绘在了天空中,而某些力量将这些画像摹刻在了石头里。同时,他还打着嗝说那幅图画里的画像都非常奇怪,所以任何人都能轻易地认出它们,而且它们肯定可信地表现了诸神所属的族类。