第9章 迢迢牵牛星
迢迢牵牛星,
皎皎河汉女。
纤纤擢素手,
札札弄机杼。
终日不成章,
泣涕零如雨。
河汉清且浅,
相去复几许。
盈盈一水间,
脉脉不得语。
看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
迢迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
2
皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
3
河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。
4
擢:伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
5
素:白皙。
6
札札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄
7
终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
8
零:落。
9
几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!
10
盈盈:清澈、晶莹的样子。
11
间:相隔。
12
脉脉:默默地用眼神或行动表达情意。
大家还在搜
迢迢牵牛星译文
迢迢牵牛星原文
牛郎星
迢迢牵牛星诗意
迢迢牵牛星古诗朗读
《迢迢牵牛星》注释
迢迢牵牛星的作者配的注释
迢迢牵牛星的古诗翻译
原
音
译
读
背
玩
十
五
夜
望
月
寄
杜
郎
中
唐 ·王建
zhong
中
ting
庭
1
di
地
bái
白
2
shu
树
qi
栖
yā
鸦
3,
lěng
冷
lu
露
4
wu
无
shēng
声
shi
湿
gui
桂
huā
花
。
jin
今
yè
夜
yuè
月
ming
明
rén
人
jin
尽
5
wàng
望
,
bu
不
zhi
知
qiu
秋
si
思
6
luo
落
shui
谁
jiā
家
。
复制全文
复制译文
译文
注释
讲解
赏析
背景
中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁家?
大家还在搜
迢迢牵牛星译文
迢迢牵牛星原文
牛郎星
迢迢牵牛星诗意
迢迢牵牛星古诗朗读
《迢迢牵牛星》注释
迢迢牵牛星的作者配的注释
迢迢牵牛星的古诗翻译
思维导图
课程讲解
知识巩固
作者介绍
完整思维导图
课程讲解
知识锦囊
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而
不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛
苦忧伤的心情。诗一开篇,先写织女隔银河怅
望对岸的牛郎。“迢迢”是织女心里的感觉,情人
眼里的咫尺天涯。牵牛郎,既是“河汉女”眼中的
牛郎,也是“河汉女”心中的牛郎。这第一句是立
足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。这
一二句诗就为后文的种种场面描写、情思描写
而张了本。“皎皎河汉女”是写景也是写人。“皎
皎”不仅写出了银河的清亮,也是为后文的“清且
浅”做铺垫,同时也写出了