第109章 压榨
“我回来啦。”
“哎呀,你的归来真是出乎意料地迅速。”
在完成了与梅利子爵的系列“讨论”后,戴瑟斯迅速返回米索里安王国的首都科伦萨,旋即向依露小姐倾吐不满。
“依露小姐,今后还望您不要再重蹈这次的覆辙。若您有意为我安排侧室或情人,能否事先与我及梅洛蒂等人深入交流?”
“此话怎讲?”
“您装作不知情也无法蒙混过关。在我不懈的追问下,梅利子爵及其千金已全盘托出。我必须声明,对背叛我的人,我是绝不可能给予信任的。我现在深感被您出卖,依露小姐。”
简言之,梅利子爵家的所作所为,都是依露小姐在幕后指使。那封由戴瑟斯转交的介绍信,实际上是她对梅利子爵的指令。
这意味着,依露小姐试图用财富、美色和佳肴来测试对戴瑟斯的控制力。戴瑟斯对这些诱惑并非无动于衷,他毕竟不是圣人。
然而,被设计陷害并非乐趣所在。
“我必须道歉,我确实设下了试探你的陷阱,对此我深感歉意。”
依露小姐边说边起立,向戴瑟斯深深鞠了一躬。
“但能否请您理解我之所以如此试探的初衷?直白地说,我国——米索里安王国对于如何应对您这样一位强者感到困惑。您的思想、信仰、目的,以及讨您欢喜的方法,还有可能触怒您的事物,我都急于了解。”
“嗯,你只需以常态待我即可。有话可以直说,我也无意为非作歹。我或许确有异于常人的力量,但我仍是个普通人。我这么说并非自大,我的力量或许能颠覆一个国家,但仅凭我一己之力无法生存。我渴望享受生活,过普通人的生活。因此,我并不希望与国家为敌,引发战端。若我到处破坏、掠夺一切,让国家陷入荒芜,我又怎能过上正常人的生活呢?那不是我所期望的。”
依露小姐似乎在思考戴瑟斯的话。难道戴瑟斯的话真那么难以理解?如果他肆意破坏,消灭生产者,导致资源断绝,他自己也会陷入困境,自然不会那么做。这逻辑再简单不过。虽然他自知这番话听起来有些傲慢,但在这个世界上,无论是资源还是力量,“拥有者”才是胜者。
“感谢你,我已经完全理解你的立场。今后我绝不再对你设陷阱,也会坦诚相待。那么,你能原谅我吗?”
“当然,敬爱的岳母大人。”
……
“所以说,事情就是这样啦。”
“唉,母亲的多疑真是让人难以承受……对不起,戴瑟斯先生,请接受我的道歉。”
“米索里安王国的王妃,她的智慧与能力在卡尔兰杜王国也是声名远扬。”
芙蕾雅小姐,你方才的言辞似乎颇为含蓄,实际上她可是被称作狡黠之人的吧?
“对了,戴瑟斯先生,你身上似乎带有其他女性的香味。”
“可怕!梅洛蒂小姐的嗅觉真是敏锐!”
“嗯……我倒是没闻出来。”
“我也一样,没察觉到。”
菲欧娜和芙蕾雅也跟着贴近戴瑟斯,试图嗅个究竟。喂,你们两位,别这样。戴瑟斯归来后已大致净化,应无体味,但你们这样,难免让他感到尴尬。
“今日我参与救援行动时,遭遇了梅利子爵千金的突袭。不过我坚守了节操,你们可得赞扬我一番。”
“哦,是商爵的……她确实敢于迅速采取行动。后来,她如何了?”
“嗯,我决定与她签订五年合约,待领地开垦后,让她参与商业活动。”
“请问……五年之后有何打算?”
“嗯?我打算让她自己决定是返回领地,还是继续从商。”
“那位小姐现年十八,五年后将二十三岁。戴瑟斯大人,您是否考虑将其纳为侧室?”
“咦?”
“咦?”
戴瑟斯对菲欧娜的话感到困惑,不明白为何话题会转向纳侧室之事。
“戴瑟斯先生,十八岁对贵族女子而言,已是步入剩女之列。到了二十三岁,便彻底成为老姑娘。如果您在这期间将她束缚,那么纳为侧室似乎就成了不言而喻之事。在贵族世界,多数贵族子女成年即婚,有的甚至在初潮后即刻成婚。”
“你……你这是什么话!”
难道戴瑟斯自以为得到了强健的劳动力,实则陷入了自我毁灭的陷阱?
“不,我真的没有那个想法。”
“此事还应与她本人好好商谈……”
“我也会帮忙的。”
“那个,戴瑟斯大人……人总有失策之时啦。”
梅洛蒂和芙蕾雅开始商讨事宜,而菲欧娜则负责安慰戴瑟斯。
后来,戴瑟斯努力学习了一番。
因东部魔物引发的传染病,戴瑟斯携带大量救援物资前往消灭魔物并治疗伤员;受到当地老人的敬仰,并将孙女献给戴瑟斯。听闻西部街道被魔物群破坏,戴瑟斯立刻赶往修复道路并消灭魔物;受到领主的款待,领主甚至将女儿献给他为妻。
南部战败的消息传来,戴瑟斯飞去助阵并治疗伤者;遭到丧夫的寡妇及获救的女战士、女兵的围攻。得知北部贵族图谋叛变,戴瑟斯前往示威并消灭魔物;垃圾贵族消失无踪,而戴瑟斯却受到了那些被贵族玩弄的精灵、矮人等亚人女性的爱慕。
这样的日子过了一周,戴瑟斯遭遇的全是桃花劫。今天,他击败了妨碍东方海上通商的巨大鲨鱼魔物。在海上寻找目标耗时且艰难,鱼类魔物又逃得飞快,让戴瑟斯疲于应对。
然而,恶魔(依露小姐)却对疲惫的戴瑟斯说“再来一组!”,要求他继续工作。这难道是谋杀?戴瑟斯会因此丧命?
而且,现在都傍晚了。戴瑟斯已经疲惫不堪!
戴瑟斯怀疑,你是想合法抹杀除了大公主梅洛蒂,甚至对二公主菲欧娜下手的戴瑟斯吧?但若没记错,当初教唆菲欧娜的,不就是你(依露小姐)和大舅子吗?
还是说,你对戴瑟斯击败以“想娶我女儿,就先过我这一关”心态攻击他的岳父一事怀恨在心?
“对你而言,那些应是轻而易举就能完成的工作吧?”
“你称这让我魔力耗尽的每一天为轻而易举?”
“你回来后,不是有三位可爱的女孩等着服侍你吗?”
“那不叫服侍,应该是压榨吧?”
无论是美女还是美少女,被三位美丽女子主动贴近,对男人而言固然是艳福,但也该有限度。虽说是为了恢复魔力,但要在几乎耗尽魔力、软弱无力的情况下与她们三人大战,也未免太过劳累。戴瑟斯该不会因过度劳累而死吧?
“男人不应在这些小事上纠结。你不是想获得能守护兽人的领地吗?为了实现你的愿望,这是你必须做的,努力吧。”