当前位置:盒饭小说 > 都市小说 > 工作的意义 > 婚姻的意义:总结+致谢

婚姻的意义:总结+致谢

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    婚姻不仅包含某种形式的人类之爱。婚姻不仅是浪漫的激情,也不仅是友谊、责任与服侍。婚姻包含所有这些东西,并且还有更多。婚姻的挑战真是让人难以招架。我们到哪里才能找到足够的力量来满足婚姻那排山倒海一般的要求呢?

    十七世纪基督徒诗人赫伯特(george herbert)写了三首关于爱的诗,但最有名的是最后一首,诗名就是《爱(三)》:

    爱在款款相迎,我却踌躇不定,

    因我尘垢满面,罪污满心;

    爱却洞悉分明,

    怜我进门之初,沮丧之情;

    爱便殷殷走近

    向我柔声问询,有何求禀?

    “唯有贵客,配得莅临!”

    “非你莫属为我贵宾,。”

    “忘恩负义,无颜视君!”

    “岂非我造,你之眼睛?”

    “君言极是,但我已玷污自己!”

    且让我蒙羞到底,罪得报应!”

    “你之罪债,岂非我已承受?”

    “君言极是,且让我为仆伺候!”

    “你应坐下,且吃我肉。”

    于是,我坐下,

    于是,我吃肉。

    爱(主人)请诗人(客人)进去坐席,可是,由于诗人晓得自己的罪孽,便自惭形秽,“踌躇不定”,并且退到门口。然而,主人却“洞悉分明”,看见诗人驻足,就来对他讲恩言,好像古时候客栈掌柜问客人:“您还需要什么?”客人回答说,他需要一样重要的东西——他感觉自己没有价值,不配得到爱。主人的回答既切合实际又充满信心:他要赋予客人价值。他并非因客人可爱而爱之,而是要用爱让客人变得可爱。

    客人还是半信半疑,说他甚至不敢抬头正视主人。

    这时候,这位神秘的主人终于显明自己的真实身份。“我就是那位造你眼睛的,你知道,并且我造它们本是叫你认识我。”客人现在晓得爱是谁了,所以称爱为主,但他心里还是感觉没有希望。

    “且让我蒙羞到底,罪得报应!”

    “你之罪债,岂非我已承受?”

    即使客人怀有最深的恐惧和疑问,也无言以对这句回答。于是,主慈爱而坚定地命令他坐下。现在,宇宙的主宰,这位曾谦卑地为门徒洗脚的主,在桌前服侍他这个不配的宠儿。

    “你应坐下,且吃我肉。”

    “于是,我坐下;于是,我吃肉。”

    法国哲学家、作家和社会活动家薇依(simone weil)是一位犹太人和不可知论者。在1938年的一天,当她默想赫伯特这首诗的时候,突然感到基督的爱排山倒海一样袭来。“基督来到我面前,”她描述当时的情景,“一把抓住我。”此后,她成了一位承认信仰的基督徒。她从来没有想过、也没追求过这种体验。她也从来没有读过任何关于神秘主义的书,作为一个持不可知论的犹太人,她当然从未指望基督给她这种体验。然而,借着这首诗,基督在十字架上的牺牲,活化在她面前。“基督突然抓住了我……我在痛苦中感觉到一种爱,就好像一个被爱的人绽放笑脸那种自然流露的爱。”

    我们审视赞佩里尼信主的过程,发现基督爱的洪流让他可以立刻饶恕那些曾经折磨他长达几年的敌人。我们应当注意,属灵的成长并非总是如此。也要指出,薇依的体验并非普遍性的。赫伯特的诗是属灵文学的杰作,启迪了许多人,我自己也深受感动。但是,如果你想靠这首诗得到一劳永逸的属灵体验,消除一切怀疑和恐惧,那你很可能会失望的。

    然而,归根结底,基督的爱是美满婚姻最坚实的基础。有些基督徒感到基督的爱好像狂潮,汹涌奔腾在他们枯干发硬的心田上;而有些人则觉得基督的爱温柔地渗入心田,如同细雨润物,薄雾袭人。但无论如何,人心都是一片土地,基督的爱浇灌在上面,各样的美德就纷纷生长出来。

    亲爱的,我们应当彼此相爱。因为爱是从神那里来的……不爱人的,就不认识神。……神的爱就在我们中间显明了。不是我们爱神,而是神爱我们,差遣他的儿子为我们的罪作了赎罪祭,这就是爱了。亲爱的,神既然这样爱我们,我们也应当彼此相爱。从来没有人见过神。我们若彼此相爱,神就住在我们里面,他的爱也在我们里面得到成全了。(约一4:7,8,9—12)

    附录: 决策过程与性别角色

    提姆和我(凯西)一向使用下面这些原则来引导我们在日常生活中的决策和对复杂问题的决策。这几大方针确实对我们很有帮助,希望你们也能从中获益。

    ●丈夫在妻子之上的权威(如同圣子在我们之上的权威)绝不可用于取悦自己,只能用于服侍妻子。丈夫是妻子的头,这并不意味着所有事情都是丈夫说了算,也不意味着每次分歧都要听丈夫的。因为耶稣从不求自己的益处(罗15:2—3)。仆人式领袖必须牺牲自己的想法和需要,造就对方(弗5:21及以下)。

    ●妻子绝非逆来顺受,她应当善用各种资源行使权利。她要做丈夫最信任的朋友和顾问,正如丈夫也是妻子最信任的朋友和顾问。“完全”意味着拥抱他者,舍弃自己。“彼此补足”意味着丈夫和妻子需要彼此聆听一,起商讨。“完全”是辛苦的工作,需要在爱里彼此磨砺(箴27:17),彼此存温柔的心(彼前3:3—5),直到磨出刃来,彼此丰富,彼此加强。妻子必须把她的恩赐带入讨论,而丈夫必须知道应在什么时候采纳妻子的意见,并在自己知识不足的时候做出让步。

    ●妻子并不是无条件地顺服。任何人都不应当无条件地顺服另一个人。彼得说:“服从神过于服从人,是应当的。”(徒5:29)换句话说,妻子不应当服从或帮助丈夫做神所禁止的事,例如贩卖毒品或虐待妻子。例如,如果丈夫打妻子,那么妻子强有力的“帮助”就是去爱他,饶恕他,但也要报警抓他。让别人可以轻易伤害你,这绝对不是爱。

    ●丈夫作头是为了服侍妻子和家人。有些人说:“根据圣经,丈夫和妻子都要彼此无私服侍,那么丈夫和妻子还有什么区别呢?”显然,子顺服子的头,就是父;而我们要顺服我们的头,就是基督(林前11:3)。但是,这种权柄如何落实在两个享有同等尊严和地位的人之间呢?答案就是:除非作头的要确信妻子的选择会伤害她自己或伤害家人,只有在这种时候,他才能否决她的选择。丈夫作头不是为了自私的目的,不是为了买自己喜欢的车子,不是为了垄断电视遥控器,不是为了定夺到底是和哥们出去玩,还是留在家里帮妻子照顾孩子。

    就是在这一点上,有很多人,包括男人和女人,误解了“男人作头”的意思。有些男人不明白什么叫“仆人式领袖”,或不愿意服侍妻子,他们认为只要是男人就可以作头。而妇女——通常是男人这种错误理解的牺牲品——也拒绝圣经的教导,认为这种教导贬低了她们的地位。

    但在婚姻里只有两票。若无人让步,如何打破僵局呢?在很多时候,僵局被打破是因为双方都愿意让对方高兴。妻子愿意尊重丈夫的领导地位,而丈夫也愿意讨妻子的欢心。合乎圣经的健康婚姻若有这种良性循环,“否决”的情况就会很少发生。

    可是,万一双方无法达成一致意见,而又必须做出决策,那该怎么办呢?总得有一方来投最终的决策票,并因此负更大的责任。

    这就是圣经所说“作头的”要向神交差。这时候,双方都得顺服自己的角色。通常,聪明的丈夫不想作头,而聪明的妻子很想让丈夫作头!这时候有可能是混乱的,但神呼召我们去演好救赎之戏,在这场戏里,子甘心乐意让父作头,说:“不要照我的意思,只要照你的意思。”

    1980年代晚期,我们一家住在费城郊外一个很舒适的小区,提姆在神学院当全职教授。后来,他得到了一份工作邀请,有人请他去纽约市植堂。他很高兴,但我很担心。在曼哈顿养三个孩子,简直无法想象!不仅如此,凡是对曼哈顿有所了解的人,几乎没有一个认为这个植堂计划会取得成功。我也知道,对提姆来说,这可不是什么朝九晚五的工作。这个工作会拖累全家,耗掉我们几乎全部时间。

    我知道提姆想去,但我非常怀疑这是不是明智的选择。我向提姆表达了强烈的质疑,他说:“好吧,如果你不想去,我们就不去。”然而,我回答说:“哦,别这样!你不能让我作决定。这是推卸责任。如果你认为这是对的,你就应该出头作决定。打破僵局是你的工作。我的工作是与神摔跤,一直摔到能乐意地支持你为止。”

    提姆做了决定。我们搬到纽约,开始救赎主长老教会的植堂工作。整个家庭,包括我们的几个儿子,都认为这是提姆做过的最男人的事,因为他自己虽然非常害怕,但他觉得这是神的呼召。在这个关键时刻,提姆和我都顺服了我们各自的角色,尽管双方都觉得这个角色让自己感觉不舒服,但我们接受自己的性别角色,这显然是我们的设计者在我们里面作工,并且借着我们成就他的美意。

    为什么女性在这种时候要顺服丈夫?我们必须拒绝“传统”的回答。传统说,“女性不够果敢。”但事实并非如此,很多妻子比丈夫更加果敢。那么,为什么神呼召女性顺服?我说过,这个问题的答案在于另一个问题:为什么基督舍了自己,让父作主?我们不知道,但这是基督伟大果敢的记号,而非优柔寡断的记号!神呼召女性要跟随基督的榜样。但记住,丈夫正确地行使作头的权柄,与妻子舍弃这个权柄同样困难。

    致谢

    我要感谢大卫·麦克考米克(david mccormick)和布莱恩·塔特(brian tart),他们的编辑技巧和文学造诣让这本书顺利脱稿。也感谢詹尼斯·沃斯(janice worth)、提姆(tim)和玛丽·科特尼·布鲁克斯(mary courtney brooks),他们让凯西和我可以抽身写完这本书。还要感谢詹妮弗·陈(jennifer chan)、麦克·凯勒(michael keller)、马丁·巴士尔(martin bashir)、斯考特·考夫曼(scott kauffmann),以及约翰(john)与撒拉·尼克尔(sarah nicholls),他们在本书出版前审读手稿并给出宝贵意见。

    特别感谢劳瑞·科林斯(laurie collins),她第一个把录音转成文字拷给我们。同样特别感谢玛丽昂·金格莱尔·梅尔顿(marion gengler melton),她也转录了一版,同样感谢其他为我们转录材料、希望这些内容成书的人。

    感谢苏西·凯斯(susie case)和戴安(dianne),她们资助并参与劳瑞的转录工作。我那些杂乱无章的长篇大论让她们的工作变得非常困难,但这更加证明了她们的工作有多么宝贵。

    多年来,我们受到许多听过1991年“婚姻系列”讲道的人的鼓励。长期以来,很多听众给我们写信、打电话,督促我们把这些录音整理成文字。感谢所有给予殷殷叮咛,得以让本书出版的人。如今,这本书终于面世了!

    最后,我们非常感谢本书中所提到的那些人,多年来,他们的友谊和引导使我们众人的生命得以丰盛成长,他们宝贵的智慧以各种形式出现在本书当中。朋友们,你们对凯西和我而言是何等重要!谨此深表谢意!
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签