当前位置:盒饭小说 > 其他小说 > 世景如婳 > 第65章 法语童话和试课

第65章 法语童话和试课

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    到了市里,我赶紧下车跑几个婶子叫我我都没听,张韶光也在后面叫我:“姑姑,你什么时候回家?要我去接你吗?”

    我背对着他摆摆手,赶紧跑进城门里。

    又跑了一段路,没往市场和供销社跑,而是先去往市办公楼,把兼职翻译工作迁回黑省。

    翻译组组长笑的很和蔼,表示总部已经联系过他了,说我工作做的很好,上面的领导都很满意。

    我趁机提出,因为主职工作广播员的工作已经被顶了,村里也没有合适的工作,我可能要被安排下地做工,那样我就不能专心做翻译工作了。

    翻译组长想了想,问道:“你是想到市里工作是吧?这也容易,这样,刚好下午,市中学那边需要我们这边安排人去上一节英语课,放心,以前市中学没有英语课,现在也是实验给中学安排英语课。如果这节课上的好,我也可以跟学校那边推荐你去做英语老师。就算不行,我这边也有办法给你安排别的工作,你准备两百多块钱,我给你买一个。”

    我感谢了翻译组长,翻译组长摆摆手,拿出一套法语书籍,问道:“我听说你还会法语是吧?”

    我表示说,会的不多。

    浙城女高有多门语言课程,我是会法语,但是上课学了,和可以做翻译是两回事。

    翻译组长说道:“这本书,翻译时间不超过两个月,最好是一个月能完成。翻译完成最少二十块,如果翻译的好,后期还会有补贴的。”

    毕竟会法语的人还是挺少的,黑省翻译组也邀请不到,所以当知道我会法语的时候,就打算让我帮他做翻译。

    我拿过书来看一看,奇怪的是这本书也不是文献,而是一本童话故事书。

    我疑惑,翻译组长说道:“这书准备发给市中学做开学礼的,所以最好八月多翻译好,然后去安排印刷装订送到中学去。这事儿干好了,安排你进学校不更合适嘛。”

    童话书还是比较简单的,文字选择的要求也没有那么高,我决定试一试,不过还是跟翻译组长申请一套法语词典,翻译组长也表示理解,说资料库里刚好有一套法语词典,就带我过去拿。

    在路上还跟我聊天,解释说这个任务安排下来已经很久了,但一直找不到人可以接取这个任务。

    我拿到法语词典之后,翻译组长就给了我一封介绍信,让我下午去市中学上实验课。

    我跟翻译组长告别之后,就去了供销社,想买点东西去市宾馆,好巧不巧遇见了牛嫂,牛嫂开心的拉着我说道:“妹子,啥时候回来的,咋都不跟姐说?”

    我笑着解释:“前天下午才回来,昨天在村里歇了一天,今儿就过来找你了,想着买点什么再去。”

    刚好牛嫂就拉着我逛街,顺带问我家里缺了点啥需要买的,我说倒是不缺,苏娴姐把家里打理的挺好,杂物间里的东西也没坏没少,粮食上应该是先把我之前的肉用完了,然后攒下钱等我们回来前想办法补上了,倒是也不少肉吃。

    大夏天的,肉也不好一直吃,多吃点素的舒服。

    牛嫂买好东西,一起回了市宾馆,我跟两个心上宝玩了会,吃了午饭,我又跟刘老爷子说了老赵叔的康复情况,又把赵二哥的事跟刘老爷子说了,刘老爷子也感慨了一番,我又把之前刘家给我的钱票还给刘老爷子,刘老爷子一开始不肯收,我说有赵二哥帮忙,没花多少银钱,这钱票不还我和老赵叔赵二哥都得记挂着。

    这才劝好了刘家人。

    事情解决了,我看时间差不多了,就说有点事出去办,还交代了一下,如果张韶光来找我,我要是还没回来,也不用特意等我,我赶得及会直接去南门外,赶不及我就回来刘家借住一晚。

    我赶到市中学,跟保安大哥说要找校长,并拿出介绍信。保安大哥看介绍信上写的是翻译组,就放我进去,并告诉我校长在哪里。

    我找到校长,礼貌地自我介绍:“校长好,我是江北村的知青,名叫陆婳,来自浙城,目前兼职是翻译组的翻译工作,章组长让我来上一节英语课。”并把介绍信双手递给校长。

    校长看完介绍信,客气的问道:“陆知青你好,你看起来年纪不大呀,在哪个学校读的书?做翻译工作多久了?”

    看来因为我看着年纪小,校长不太相信我。

    我笑着补充自我介绍:“我今年18了,毕业于浙城女高,是72年下乡的,开始做翻译工作是73年,年后去了京都翻译总部学习了小半年,这不才刚回来。”

    校长这才满意的点头,然后带我去班里,一边跟我说:“今天上课的这个班,是高一年级的,很简单的一节课,你只要跟学生们讲一些英语的字母和基础知识就可以。不用紧张的,没有很复杂。”

    我点头,然后无语的看着教室里三十几个高中生,和四五十个挤在教室后面老师,校长也缩在后面,咳嗽了一声说道:“咳咳,好,陆老师,你可以开始上课了。”

    我微微一笑,用亲切的口吻,先用流利的英语自我介绍了一遍,又用中文翻译了一遍,立刻吸引了学生们的注意力。

    然后我从最基础的字母开始教起,没有教案也没课本,我就把字母一个一个的大小写写在黑板上,然后引导学生们大声朗读,纠正他们的发音。

    其实1958年种花家就研发了汉语拼音,拼音的字母和英文字母其实是一样的,只是有些细微的地方的写法和读法不一样。但汉语拼音并没有完全普及,并不是所有小学基础教育都会学习,市中学的学生不一定都是在市里小学读的,所以学习程度都不一样,所以发音也纠正了好一会。

    随后,我又用英文讲了几个生动简单的童话故事并逐字逐句的翻译成中文,并简单的讲解了翻译方式和语句问题,让学生们在轻松愉快的氛围中学习英语。

    故事出自之前在京都翻译的童话书,也是方便。

    课堂上,学生们和老师们(以及校长)都聚精会神地听着,被生动的小故事所感染,对英语产生了浓厚的兴趣。

    直到下课,都舍不得停止。但我只是试课的,也就没有拖堂。但还是被学生们围着,好奇地问这问那。我只好耐心解答他们的问题。

    没课上了,还要被学生叽叽喳喳的堵着,老师和校长都有些崩溃了,校长又咳嗽了几声,严肃的说道:“好了好了,陆老师只是来给你们试一节课的,还得赶着回家呢。”

    学生们这才乖巧的让开,校长带着我去了校长室,非常高兴的说道:“陆同志,不知道现在在做什么工作呀?”

    我客气的笑着说道:“去京都之前本来是村里的广播员,不过去京都小半年,岗位已经被人顶下来,村里财务这个月要生孩子,我这几天就去顶上一两个月,算是在待业呢。”

    校长点头,说道:“陆同志很优秀嘛,什么岗位都能顶得上,我很欣赏陆同志啊,要是教育部能把陆老师分到学校来就好了。”

    我心下一动,有点不确定,只是谦虚的说道:“哪里,都是村里长辈们照顾我。”

    稍微招呼了一下,见校长没有什么交代的,我就主动告辞了。

    天色还算早,我还在学校旁边的买了一根冰棒蹲在路边吃着,吃着吃着,身边就多了个人。

    我转头看过去,眨巴眨巴眼,疑惑的问:“沈大哥,你怎么在这里?”

    沈听景笑着看向一个方向,然后伸手摸摸我的头:“送货呢,你怎么在这里?”

    我往沈听景看去的方向看过去,发现真有几辆货车,好几个身强体壮的大汉正在搬运货物。

    我小声说:“去翻译组报到迁回,组长让我来学校试个课。”

    沈听景愣了愣,随即欢喜说道:“英语课?定下你了吗?”

    我摇摇头:“不知道,组长跟我说学校准备下半年开英语课,但校长没提这茬。不过,”我压低嗓子说:“校长说很欣赏我,还说希望教育部把我分过去。不觉得几率大吗?”

    沈听景在我身边半蹲下身子,摸出一条帕子给我擦擦嘴角,又用指尖在我脸上蹭了蹭,蹭的我呆住了。

    沈听景小声说道:“翻译组长打算给你介绍工作,学校也表示很欣赏你希望你去,要是没什么意外,那两人一合计,十有八九就成了。不过别到处说,学校聘请老师肯定会下聘书的,你等聘书就行了,没等到估计就没有了。”

    沈听景又摸摸我的头,问道:“怎么突然想到市里工作?”

    我把冰棒放在嘴上,凉凉的找回了一丝理智,转头低头说道:“广播员的工作被人顶了,村里没岗位,先给财务顶两个月班,马上要去种地了。”

    我实在是个四体不勤五谷不分之人,如果是刚下乡的时候还不算什么,下乡两年多了,我肯定会被骂死的。
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签