第70章 夜莺行动
金陵特务处本部。
“幸民啊,你侄子可真是个奇才,连华北特务机关长松室孝良安排的那等绝密任务都能窥探到。要知道,这种级别的保密任务,通常只有特高课课长以上的高层才有资格涉足,实在令人叹为观止。我真的很想知道,他究竟是何等伪装身份,也很期待能亲自会一会这位少年英才。”戴春风坐在红木沙发上,二郎腿一翘,脸上洋溢着爽朗的笑容。
余幸民端坐在对面,双手稳稳地捧着茶杯,杯中的水面微微荡漾,仿佛映照出他内心的波澜。他听出了戴春风话语背后的潜台词。
“处座,如果您想见,我这就派人把他召回。”余幸民微笑着回应。
戴春风的双目突然一瞪,脸上的笑容瞬间收敛,一股上位者的威严气息散发而出。但随即,他的脸色又缓和下来,带着几分调侃说道:“罢了,暂且不见也罢,胜利之日总会相遇的。他若回来,谁又能为我带来重要的情报?指望那个程雨时吗?去了上海这么久,还是毫无建树,连一个新人都比不上。依我看,倒不如让你侄子来当这个站长。”
余幸民轻轻放下茶杯,生怕接下来听到什么后稍有不慎便会将其摔碎。
戴春风的话云里雾里的,三分真七分假,有时候假话里才是他的真心话,也有时候他会跟你说些大实话,实在难以捉摸。不过余幸民跟随他多年,已经能摸准一些脾性了。
在这一刻,余幸民的求生欲满满。
“处座,您过誉了。那毛头小子怎可与程站长相提并论?他们之间的差距,可不是几年几十年就能弥补的。程站长初到上海,诸多事务尚待处理,如今的成绩已属不易。”余幸民说得很谦虚,急忙为刘松风自黑,生怕因此言论招来同僚的忌恨。
戴春风微微摇头,感慨道:“你不必为他辩解,程雨时的能力我心中有数,忠心有余而能力不足。唉,世间之事,哪能尽如人意啊!”
说完,他又转而安排道:“闻强去上海的事,暂且不要通知上海站,我担心他们会坏事。如今有了‘肝胆’在一旁协助,这次的‘夜莺行动’定能大获全胜。”
闻强,并非特务处的行动高手,亦非情报天才,但他却是宣传方面的一把好手。戴春风用人如神,善于发掘每个人的潜能,将其放在合适的位置上。
闻强曾在通迅社担任社长,后经人引荐加入特务处,一直负责宣传工作。此次任务,正是需要他这种擅长沟通交流的人才,方能成功引诱敌人入瓮。
戴春风为闻强精心编造了一个假身份——军事情报处高级参谋范正阳,乃是某位辛亥元老的侄儿。身份已然对等,接下来便要看闻强如何发挥了。
余幸民附和道:“处座已经对闻强千叮咛万嘱咐了,相信他定能不负所望。南本隆那个家伙,一定会上钩的。手枪和达姆子弹都给他了,只希望他能找到机会一击毙命。”
原来戴春风的计划就是在上海干掉南本隆,砍掉松室孝良的一只强力臂膀。
戴春风点了点头,沉声道:“希望如此吧。老头子要在上海战场上要狠狠打击敌人,打破他们三个月占领中国的狂妄计划。我们在情报战场上也不能落后,所有人都要全力以赴,共克时艰。”
“是!”余幸民肃然起立,行了一个标准的军礼。
静安寺路99弄99号。
一战爆发前的十余年间,在上海经商致富的洋行大班们,纷纷选择静安寺路兴建大型独立式花园别墅,不久,这条马路沿线,就形成上海最早的一片高级花园住宅区。
99号正是一座花园别墅,主人正是范正阳。不过真正的范正阳不知道被戴春风弄到哪里去了,现在整座别墅里全是悉心安排的人手。
刘松风跟随着南本隆一行人悄然进入这片领地。
他们身着便装,三辆小车静静停靠在院子,车内的轻便武器时刻准备着应对突发状况。训练有素的特工们一进门便接管了这里,他们反客为主,四处巡查,确保一切尽在掌控之中。
管家面露难色,却不敢有丝毫怨言,只能默默配合。
小林龙介守在门口,他的目光如鹰隼般锐利,警惕着周围的一切动静。而此刻,管家已将南本隆请至客厅,那位“主人”范正阳早已等候多时。
刘松风也终于见到了戴春风安排的“鱼饵”真容。
他年纪约莫三十岁上下,一头利落的短发显得精神抖擞。清秀的脸庞上,一双耳朵挺大,仿佛预示着他的福气。他身穿长袍马褂,对襟窄袖,下摆刚好到达腰腹部,前襟的五粒钮扣整齐排列。虽然一般的马褂面料多为黑色丝麻棉毛织品,但刘松风一眼便看出,眼前这位所穿的马褂绝非寻常之物。在这炎热的天气里,他穿着如此厚重的衣物却未见丝毫汗迹,显然是透气性极好的丝绸面料。
范正阳微笑着邀请南本隆落座,并吩咐管家上茶。
“原谅我部下的冒犯之举,想杀我的人太多了,请见谅。”南本隆深深鞠躬,语带歉意。
刘松风立即翻译出来,范正阳深深瞥了他一眼,又转头看向南本隆,摆了摆手。
“令叔身体还好吧,民国三年的时候我在沈阳见过他,甚是想念。”南本隆笑眯眯开口。
“感谢南本先生的挂念,我代叔父先行致谢,不过南本先生是否记错了,我叔父戎马一生,有很严重的风湿病,他并不喜欢北方严寒的天气,从来没有去过那边。”范正阳笑着回应。
刘松风也迅速进行了翻译了,不过那个日本翻译又凑在南本隆的耳边说了一遍。
“妈蛋,这些日本人居然不信任我,也太小心了。”刘松风腹诽起来。他从来没有想过在这方面欺骗日本人,稍有不慎就会暴露,但日本人还是本着小心谨慎的性格,安排了另外一个翻译。
在这种重要场合下,翻译的准确性、完整性和及时性至关重要。翻译人员不仅要理解双方的文化背景与传统,还要确保沟通的顺畅与高效。
中国地域辽阔,方言众多,翻译工作的难度可想而知。为了避免翻译出错,松本这才安排了刘松风充当翻译一角,当他是一个备用的保险。
其实南本隆身边的翻译官也挺专业的,刘松风听到他完整地用日语复述了范正阳的回话,没有一丝错漏。
“看来是我记错了,应该是在另一个地方。”南本隆依旧是满脸笑容,丝毫没有被拆穿谎言的尴尬。