第75章 一千零一夜<!>
卡尔文的经历很丰富多彩, 但有时候有点前后不搭。要是只听他说, 并不容易觉察出来;但记录下来,就会发现有时候他对于一段经历的前后说法不太统一。爱丽丝也不问他为什么前后不搭,这很简单, 必定是那段经历有什么地方难以启齿, 面对性命攸关的灾难, 最考验人性,人可以做出最可怕的事情来自保。
她把这些前后不统一的地方单独列出来, 留着以后再问一遍,或者几遍。
奥斯汀太太不喜欢卡尔文接近爱丽丝,亨利和汤姆也觉得他不靠谱,唯恐她被这个充满坏男人气质的家伙迷住。要不是卡尔文脸上的伤痕破了相, 他也算得上相貌英俊了, 但可惜, 这道伤痕使得他的面相显得颇为凶狠。
“没准是跟人争斗的时候被人砍伤的。”凯特猜测。
“也许是烫伤。”席德妮猜测,“小姐,您没有问问玻西先生, 他脸上的伤疤怎么来的吗?”
“没问。我倒觉得, 这让他能够约束他手下的人, 毕竟要是没有这道伤疤,他看上去可就太瘦弱了。”
“他看上去确实有点凶,特别是他不笑而又瞪着你的时候, 可真的——有点吓人!”凯特小声说。
“他瞪过你吗?”爱丽丝问。
凯特点头, “有一次我给您送水果, 打断了他说话,他就很不高兴的狠狠瞪我。我还以为他会抽出他的佩剑砍死我呢!”
“别傻了,玻西先生不会砍死你的。”席德妮翻了个白眼,“他又不是海盗!”
“啊!没准他就是个海盗呢!”爱丽丝突然喊了起来,“有船打劫的时候就当海盗,没有船打劫的时候就去做沉船打捞,永远都有活干!”
凯特跟着大呼小叫,“玻西先生是个海盗!哇哇哇哇!”
“打劫!打劫!快把你的钱交出来!”爱丽丝大喊着。
“噢!勇敢的海盗先生,我把钱都给你,求你不要杀死我!”
“你们这些该死的有钱人!我要代表月亮消灭你们!”
席德妮扶额,“好了好了,你别玩的太高兴了,一会儿又睡不着。”
爱丽丝在跟凯特表演“海盗大战有钱缺德富翁”,凯特拿出她看过的舞台剧的表演方式,夸张的表演起了跪地求饶的富翁、娇滴滴动不动晕倒的富家千金、惊慌失措的管家,和一脸“who care”的淡定贵族老太太。
要不是这个时代演员还是社会底层,爱丽丝真的很想让凯特去伦敦西区做专业演员了。雅各布家的孩子都挺聪明,雅各布不用说了,要是他身份够的话,去上牛津大学也是可以的;席德妮作为她的贴身女仆,已经可以不用她吩咐就把所有的事情都做好了;雅各布教了妹妹们读写,席德妮和凯特都能自己独立写信,语句通顺没有严重的语法错误;凯特女红很棒、模仿别人并自由表演,是个让人开心的女孩。
既然成为演员不算是个好职业,爱丽丝就在想,凯特以后可以出编织纹样的书嘛。后世这种图书每年不知道要出多少本,卖的都还不错。
不过因为这个时代还没有照相机,凯特得学会画画,这样以后才能自己绘制图样。凯特现在才开始学绘画是太晚了,但不要求学成个画家大师的话,学个几年,画毛衣图样是绝对没问题的。
这天晚上临睡前确实太兴奋了,以至于爱丽丝躺到床上后,半夜都没睡着。
卡尔文·玻西非常有意思,肯定不是个“好人”,但是一个有故事的人。不过他的“故事”不一定都是真正的自己的经历,有些可能是别人的事,有些则干脆就是谎言。
很迷人,自带一种危险气质,和浪子气质,有股痞劲儿,还有一股狠劲儿。以前总是听说,男人不坏女人不爱,还真的挺有道理的,但他阅历太深以至于她根本看不透他。
相处起来倒没什么困难的,他几乎能搭上所有的话题,态度一直很好,是一位绅士;很会察言观色,从不说她不喜欢的话,难以觉察的讨好她,就算奥斯汀太太“无意中”提到她已经有了一位全家都喜欢的追求者,也没能拦阻他。
亨利认为,卡尔文到了考虑娶一位合适的妻子的年纪。男人么,赚到了一辈子都花不完的钱,当然就会考虑到将来,考虑到子孙后代,只不过他工作性质不稳定,要是总是一去几个月不在家,可就不适合成为丈夫了。
奥斯汀太太、亨利、汤姆都是如此考虑的,所以他们根本就没把卡尔文当成她的丈夫人选。
卡尔文每次来拜访她,都会送她礼物:一枚穿了金链的墨西哥金币,一盒雪白精巧的贝壳,一顶装饰着短尾信天翁尾羽的帽子,一缸颜色各异的金鱼,一把用金粉涂饰的里拉琴,都不算很贵重的礼物。
送礼物还附送故事,简直像《一千零一夜》的山鲁佐德,让人欲罢不能。
每次卡尔文一走,奥斯汀太太就要“不经意”的念叨,怎么奥利弗还没有回来?他都走了快一个月了,该不会是出什么事了吧?
唉,奥利弗!一旦习惯了他的陪伴,多日不见,还真的非常想念。
奥利弗一直都有信寄来,一周两封,说他还得在伦敦待几天,不过一定会赶在圣
诞节前回到马德拉岛;说朱利安为了未来继母的事情跟父亲大发脾气,倒还不完全是为了财产的问题,他似乎有一种将要失宠的焦虑;
父亲让他见过了未来继母和未来继妹,原来那位夫人不是30多岁,只是看上去年轻,其实已经42岁了,有一个20岁的女儿,正在寻找丈夫。未来继母委婉的表达了想要他娶未来继妹的意思,只要父亲不正式收养她,那么她在法律上就不会是他的无血缘的妹妹,结婚也就没有障碍了。他为了这事跟父亲也差点吵翻了。
爱丽丝回信说可以让朱利安娶继妹,这样就可以解决问题了:朱利安会得到男爵给未来继妹的嫁妆,奥利弗不用担心会被塞一个妻子,未来继母也可以放心女儿的将来。
奥利弗回信说你似乎忘了,我才是继承人;又说朱利安特别讨厌未来继妹,娶是不可能的,他想连父亲的再婚都破坏掉,让这对母女滚蛋。
爱丽丝心想他家的狗血剧情还挺多的,跟连续剧似的。
拜伦和格兰特每周也有信寄来。格兰特一心只有学习,暂时不关注恋爱,也对学校周围的女人不感兴趣,他说威廉教他怎么辨别那些只为钱的女人,他认为要是为了而跟女人上床可真的很没意思,他忙着呢,忙着学习,简直学不完;
拜伦就很随便了,常对她提到他在剑桥最好的朋友约翰·埃德尔斯顿,用词暧昧又豪放,gay里gay气的,她很怀疑他俩是不是已经有了什么不可描述的关系。他们决定毕业之后一起去欧洲游历,还兴致勃勃的问,她想不想跟他们一起去。
那当然是要去的,能跟几个男生一起出行,安全还是很有保障的,可真是一个不错的提议。她很快回信同意,并猛夸了他一通,又写信让凯茜给拜伦寄去了100镑——不能给的太多,不然这家伙又会乱花钱。
凯茜在圣诞节前一周来了马德拉岛。
奥斯汀家今年头一次在海外领地过圣诞节,还挺新奇的。马德拉岛没有冬天,仍然一派夏日景色,全家人都没有在这么温暖的地方过过冬天,实在是一次非常新鲜的经历。
奥利弗派人专程送来了一棵冷杉树,跟凯茜同一天到达马德拉岛,还带来了他的信。
男仆将冷杉树连着大花盆搬到客厅,按照爱丽丝的指示放在角落里。
护送冷杉树的男仆把信交给爱丽丝,“少爷请你不用写回信给他,他很快就会过来。”
“他什么时候来?订好了船票了吗?”她打开火漆封口。
“已经订好了,下一班客船他就会过来。”
她点点头,“好,你回旅馆吧。凯特,给他小费。”
凯特给了男仆一个10先令的硬币。
卡尔文·玻西起先没注意到客厅角落里的冷杉树,直到爱丽丝开始布置圣诞树,他才留意到。
“这是什么?”
“圣诞树,刚在伦敦流行没几年。”
“你在往上面挂什么?”
“彩色缎带,玻璃球,糖果,雪花,贝壳。看,这是你送我的那一盒贝壳,我用丝线将它们网起来,挂在绿色的针叶树枝上,很漂亮,对吧?”
“或者你可以给它们打个孔。”
“噢!不要!这会破坏它们的美。”
“这些装饰物,代表了什么?”
“我不知道,可能什么都不代表,就是好看。”
“只是‘好看’?”卡尔文蹙眉。
“就是好看,可爱,有趣。你不觉得吗?”
“我不太清楚,”他有点困惑,“我觉得这些装饰物似乎没有什么必要。要是它们出现在一位女士身上,我还能够理解,可是,挂在树上——”
他可能是个实用主义者,觉得装饰物是无意义的。
“可能是没有什么必要,但看到精致的装饰物,这是一种‘美’,能令人心情愉悦,你不这么认为吗?”
他蹙眉沉思片刻,“好吧,要是你觉得这很有意思,那我也会觉得这很有意思的。这个要放在哪里?”他拿起一颗小小的玻璃球。
“这样挂在树枝上。你得保证它不会掉下来,不然就会摔碎的。孩子们会跑过来玩,所以容易碎的玻璃球要挂的比较高一点。”
卡尔文比她要高一个头,很轻松的就将玻璃球挂在较高的树枝上。
她把圣诞树的下半部分空出来,留给孩子们去装饰。圣诞树下放着装饰物的盒子,大大小小,里面放了很多闪亮亮的小装饰物。
“你哥哥和姐姐的孩子们都很可爱,我见过他们,他们有一天去我的别墅参观花园。”
“他们是很可爱。”
“两个男孩、两个女孩,你最喜欢哪一个?”
“都挺喜欢的,不过真要说喜欢的话,我比较喜欢女孩们。”
“我也喜欢女孩,她们很漂亮,又很乖巧。”
“孩子们要过来了,我得回房间了。”
“好,那我明天再来。”
“你不过圣诞节吗?”
“过啊,家里有仆人,又不用我动手做什么——噢,你这是在告诉我这几天就别过来见你了,是吗?”
“过几天,也许母亲会允许我外出
,我想去你的别墅花园看看,简说你的花园很美。”
“你随时去都可以,我会告诉管家。”
“你要外出吗?”
“过了圣诞节我会比较忙,我得开始准备下一次出航。”
“大概要去多久?”
“1月底出发,要到夏天才能回来。”
“到那个时候我可能就痊愈了,我就会回英格兰了。”
“那真是太好了!要是到时候你已经走了,我会去伦敦拜访你。”
爱丽丝笑了一下,“你知道我家在哪里吗?”
“不知道,但这不难打听。”他彬彬有礼的向她和奥斯汀太太告辞。
之后的两天,卡尔文·玻西没有过来拜访她,但礼物还是每天都送,一天一束鲜花,第一天送了一颗淡粉色的水晶球,大小刚好够她握在手里,冰凉沁心;第二天送了一颗非常大的白色海水珍珠。
“这颗珍珠太漂亮了!”简惊叹。
“太贵重了,爱丽丝不能收,让人送回去。”奥斯汀太太说。
“确实很漂亮,或者我们送一件差不多价值的礼物回去?”爱丽丝有点舍不得,“瞧,这颗珍珠要是做成一只发簪那会多么漂亮!他的工作都是在水下,没准这对他来说不算什么。”
奥斯汀太太嗔怪的瞥她一眼,“对他来说可能无所谓,他可能有一箱子同样质量的大珍珠,但对我们来说,如果不想让他误会我们赞同他追求你,那还是要让他知道的。你不会喜欢上他了吧?”
“他很有意思,但不太有审美情趣,我想他的成长环境不允许他有什么高雅的爱好,这种人通常都实际的可怕。要是他知道——”爱丽丝突然停下来。
“要是他知道什么?”奥斯汀太太问。
“要是他知道爱丽丝就要订婚了,那他就会明智的离开。”简很机智的解释。爱丽丝这几天终于同意让哥哥姐姐们跟她同处一室了,只是还不让孩子们跟她在一起。
爱丽丝有点羞涩的低头一笑。
“奥利弗这次回来,就该来求婚了吧?”奥斯汀太太有点激动。
“他会的,他要是还不来求婚,我就让汤姆去跟他谈谈。”
“可是,妈妈,我还不想这么早就离开你。”
“真是傻孩子!”奥斯汀太太伸手轻抚她脸庞,“只是先订婚,结婚么,可就不用着急了,你可以在家待到20岁,或者22岁。”
简笑着说:“那奥利弗可会等得非常着急了。”
“下一班客船什么时候能到?”爱丽丝问。
“就是今天,今天是圣诞节前最后一班从南安普敦到马德拉岛的客船。”
“噢!那我们该派人去码头接他!”
“你自己不去接他吗?”
“嗳?我可以去吗?”
“去吧,让雅各布陪着你,给奥利弗一个惊喜。”
爱丽丝跑上楼换外出服。
“凯特!去把雅各布叫来。席德妮,帮我梳头,我要去码头。”
凯特跑开了。
“是去接奥利弗少爷吗?我听雅各布说,今天是最后一班从英国来的客船。”席德妮先帮她换好裙子,让她坐到梳妆台前,拿起梳子。
“雅各布知道所有的船期吗?”
“他特地去看的,说小姐肯定会问到。”
“还有什么国家的船?”
“很多,法国、葡萄牙、西班牙、意大利。”
“噢对,我知道岛上有很多其他国家的人,不过人们似乎都只喜欢跟自己本国的人来往。还好岛上的英国人足够多。”
凯特进来了,说雅各布来了,在门外。
“叫他进来吧,我换好衣服了。”
雅各布进来,“小姐,要出门吗?”
“要去码头。南安普敦的客船几点到?”
雅各布掏出怀表,“下午两点以后。”
“准点吗?”
“这可不好说,毕竟海上航行很难说,不过都会在天黑之前到达。”
“那我们可以在码头旁边的餐室等着,吃点点心,喝杯茶,带几本书过去看,你看到船进港了,我们再过去。”
席德妮为她编好了发辫,凯特也准备好了外出要带的东西。
丰沙尔的客船码头停着一些船只,有大有小,其中就有卡尔文·玻西的“玻西号”。
“快看!小姐,那是玻西先生的船!”凯特乱兴奋的指着玻西号。
“我以为他的船应该停靠在货船码头。它不是应该进港维修的吗?这么快就修好了?”
“那我就不知道了。不过,玻西号看上去很不错呢,很大。”
“也不是很大啦,只能算是中等船。船越大就越贵,需要的船员也就越多。”
“船大一点是不是也会快一点?”
“现在还不行,等到全面使用蒸汽引擎的话,就会是引擎功率越大,船速就越快了。”
“什么是‘引擎’?”
“一种机器,用煤或是木头做燃料,驱动,带动船只,或者机器。像我们家现在做的蒸汽印刷机,就是用蒸汽引擎带动印刷机快速工作。将来可能会出现更好的燃料,不过现
在最好的燃料还是煤。”
“完全听不懂。”
“船用蒸汽引擎的时代就快到来了,玻西先生应该能活到给玻西号换上新式引擎的时候。”
旁边有人轻轻的咳嗽了一声,“奥斯汀小姐。”
“玻西先生。”
“你好。没想到能在码头上见到你。你是——”
“我在等英国来的客船。”
“应该就快到了,英国的客船总是下午才到。”
“你是?”
“我来码头办事。你想到玻西号上看看吗?”
“下次吧。”
“那好,玻西号还会在此停泊一个月,你随时想上船看都可以,即使我不在也可以,我会吩咐大副。”他轻抬帽子,示意告辞。
看着卡尔文离开,凯特才小声说:“我总觉得玻西先生会挥舞着剑把你抢到他的船上去。”
“你又瞎说!玻西先生根本不是那种人。”席德妮无奈的看着妹妹。
“你看多了。走吧,我们去餐室吧,我还没来过码头这儿的餐室。他家的茶要是不好喝,就把我们自己的茶叶拿出来。”爱丽丝转身朝餐室的方向走去。
餐室距离码头还有几百米,刚下过一场雨,地面有些泥泞。爱丽丝走了几步,就觉得可能会弄脏鞋子和裙摆,还是上马车吧,于是转身让凯特把马车喊来。码头上没有什么专门的停车位,都是先来先占靠前的好位置,已经停了一溜接人的马车。
奥斯汀家的车夫刚把马车停在邦德菲尔德家的马车旁边,还没来得及跟他家的车夫交流一下烟丝袋,又被喊走了。
爱丽丝右脚刚踏上马车的小梯子,就听有人兴奋的说:“爱丽丝!你怎么知道我今天会到?”
席德妮一脸惊讶的看着小主人:她脸上表情挺平静,可能有点困惑,但总的来说很淡定。
凯特则一脸惊讶的瞪着伊沃·戈登:他瘦了一些,头发有点乱,没有穿着讲究的外套,而是穿得像一个码头工人。
“伊沃?你怎么——”爱丽丝皱着眉。
“你怎么了?你不高兴吗?我给你寄了信,我从乔治那儿得到你的地址,立即就给你写信了。你……你没收到我的信?”
“乔治没说见过你。”
“他没说吗?”伊沃也诧异了,“那你今天是来码头接谁的?”
“我来接奥利弗。南安普敦的客船不是还没有进港吗?你怎么来的?”
“我从法国上的船——我没办法直接从南安普敦过来,只能从法国转道。”他急急忙忙的解释,“我一旦知道你在哪儿,就立即赶过来了。你说什么?奥利弗?你——”请牢记收藏:, 最新最快无防盗免费阅读