第一百一十九章 奸阑出物
狄山给张郁青指点坞院内厨房、粮仓、积薪房、甲兵房所在。只见甲兵房内存储弩弓戈矛,戟剑刀盾,还有弩矢和羽箭数百。又来到燧顶,四壁是觑贼孔,可以射箭和察觉敌情。左右的则是视火筒,可以查看相邻烽燧的烽火。
张郁青问:“燧长乃是博学儒士,何以在此为燧长!”
“我本为博广苑太子舍人。谷粱派徐堰云:兵者凶器,未易数动。北边塞萧然苦兵,中国空虚,边民困贫。由此观之,莫如和亲便。吾予以驳斥。今上作色曰:‘吾使生居一障塞郡,能无使虏入盗乎?’吾对曰:‘能’遂自请为丹炉燧长。”
“如此大才,竟为一燧长,屈才了!”
“为国家计,为生民谋,何处不安安身。”
狄山道:“烽火五品,包括烽、表、烟、苣、积薪。烽是草编或木框架蒙覆布帛的笼状物;表是布帛旗帜,每日早中晚举表三次以示烽燧无恙,否则临燧必来查看;烟是烟灶高囱升起来的烟柱;苣火用于夜晚,举燃苇束火把。积薪是巨大柴草垛,昼夜兼用,白天燃烧视其浓烟,夜晚则是熊熊大火。”
张郁青连连点头。
狄山问:“童十万你可记得《塞上烽火品约》”
“虏昼入塞,举二烽,燔一积薪。夜入,燔一积薪,举苣火,毋绝至明;虏在塞外十里内,十人以上者,昼举二烽,夜举二苣火,燔一积薪。虏入塞,五百人以上者,如上品约,曾至燔二积薪。虏攻亭障,五百人以上,一千人以下者,昼举三烽,夜举三苣火,燔一积薪。虏攻亭障,二千人以上者,昼举三烽,夜举三苣火,燔三积薪…… ”
张郁青指着一两节打禾连枷状的守城武器,问:“那是何物?”
童十万一边演示一边道:“那是连梃,用来打击女墙外敌人。敌人爬城七八尺时,旋转连梃,用力省而打击重。这若是打中,能将匈奴人打得骨头散架。”
张郁青道:“《墨子·备城门》云‘二步置连梃、长斧、长椎各一物。’雷石三百,这都是墨家守城必用。那羊头大小的石头便是蔺石,也称雷石。”
狄山笑道:“郁青竟然知晓守城法。我自为燧长,常于塞外墨家请教,矩社就在黄花梁下金沙滩,邓陵谷在那里教授弟子,素来与恒山派互为依傍,共同守卫国门。”
忽然凌波子指着北方道:“有匈奴人!”
果见五里之外,有两三骑驱赶着牛羊,似乎水边饮水。靠近长城之外,特别是烽燧,都散步渠答(铁疾藜),令边民不敢靠近。匈奴与中土两国休兵,“长城之内,冠带之室,天子治之,长城之外,引弓之民,单于治之。”双方边境各退三百里,在中间地带开放互市。但是非互市之日,匈奴人靠近边塞即是挑衅。
狄山观察片刻道:“不用慌张!仅有五匹马,六头牛,二十多只羊,马上还有两个男童一名女童。这只是普通一家牧民。匈奴人主食酪浆,这些牲畜只能勉强五六口人生计。一头羊便需百亩草地,这些普通牧民无力争夺北边上佳牧场,眼看要入冬了,又必须给牲畜养膘以越冬,只能冒险来到泉玉林水边放羊……??”
张郁青自视眼力好,未料狄山眼力更是非凡,兼对匈奴经济生计了若指掌,令人钦佩。
童十万道:“若不驱逐,恐都尉问责。”
狄山又道:“长弓鸣镝警示。”
童十万道:“如此之远,如何射得?”
狄山取了一支鸣镝,目视张郁青背上长弓。
张郁青取下天狼弓,双脚稳立,以恒山派内功稳住内息,搭箭扣弦,鸣镝脱弦而出,飞入天际,远远抛射出去,已经是难以辨识。忽而匈奴牧民一阵惊慌,驱赶牛马羊群狼狈而去。众人齐声喝彩。
谨候望,备烽火,虏即入,料度可备中,毋远追为虏所诈。
烽燧坞院的睡房屋檐低矮,昏暗无窗,皆是大通铺。即便是燧长狄山的住处也是臭烘烘的,蚤虱猖獗。凌波子乃是女子,饮食完毕,即告别众人,向东边“且如邑”而去,那里是于延水得源头,也是代郡中部都尉所在,自有恒山派的分舵。
丹炉燧一共十人,燧长、伍长、助吏并无任何特权。张郁青作为助吏也是要像燧卒一样巡视长城。烽燧之间皆是夯土塞墙,高度在一丈到两丈之间,在一些山谷低矮处易翻爬,两道平行的塞墙,之间会铺细沙,谓之天田,是一条由细沙铺成的侦迹线,也有拦截示警的作用,如有人员进出,必然要在沙面上留下痕迹。每日巡视是否有越塞之人的痕迹。巡查燧卒耕画天田,平刮扫沙面,以便能清晰地看出越界人员留下的痕迹,随身携带木质“日迹梼”,放置沙田,取走昨日燧卒“日迹梼”,循环往复。
这一日,童十万发现天田有些异样,有人从此翻越留下了脚印痕迹,虽然以树枝扫过,却还是被经验丰富的童十万发觉。两人立刻仔细搜寻,终于发现了三里外脚印、马蹄印自延陵方向而来。
童十万道:“这是载了商货得马队,根据负重来看,应是铁器。随行的护卫皆是男子,身高七尺以上。脚步稳健轻盈,斗士训练有素得武士。”
张郁青问:“这个根据脚印也可以看出来么?”
“嗯,这是燧长传授的墨家追踪术。根据轻重、步态、步幅、虚边、压力、带土等情况,可推断性别、职业、习惯、身材、年龄。比如脚印长度可推测身高,脚印深浅可推断体重,步伐可推断体力状态。上半夜留下的脚印,多有昆虫爬过的痕迹。下半夜留下的脚印,地面潮湿,泥土易碎裂,脚印的边缘模糊。根据蹄印和粪便、兽毛断定野兽种类,何时留下脚印,公母雌雄,是否有孕……”
“童大哥推测这批人是何目的出塞?”
“奸阑出物。有不法商贩将匜朝的谷物、弩机、农具偷偷运往匈奴,换取匈奴的牛羊、金器、皮革。这次所运乃是铁器,匈奴最是缺铁多用骨石簇。”
“《匜朝边塞律例》云:盗出禁物者磔刑,家眷族诛或罚为奴婢。边塞还有人公然违律资敌?”
“代郡太守战死,一直空缺。雁门郡太守王恢兼任,难以兼顾。定是有人窥隙偷运走私。”
“我们是否赶紧追踪?”
“商队出塞已经四个时辰,决计追不上了。这二十多里的长城是雁门郡丹炉燧与代郡寒山遂共管。我们暂且禀报燧长。”