第38章 阿韦纳的少主
在二楼的客房里,一切依然平静。房间里的墙壁已经破旧不堪,但墙上的灰泥仍然保持着鲜艳的颜色。凉风从远处一扇全开的装饰玻璃窗中吹来。漆器家具使房间看起来更加华丽。
如今,客人们已经很少使用这个房间了。几十年前,潜在的顾客需要跋山涉水才能看到商品,但现在奴隶贩子们已经收买了足够多的人,他们可以直接把商品走私给顾客。因此,人们很少有理由来参观。
然而,三天前,一位不亚于男爵大人的贵客心血来潮,踏上了旅途。他刚刚有了一个新同伴,一个从外表上看很娘娘腔的流浪吟游诗人。他们想在决定购买之前逛逛这里的商品。他们的主人很高兴地答应了。但现在,他们的旅行戛然而止。
外面传来一声闷吼,紧接着是一阵猛烈的抽打声,震得整个房间都在颤抖。橡木门吱吱作响,木屑飞溅。紧接着又是十几次猛烈的撞击,直到其中一个门框承受不住。尽管涂了一层油脂,但金属铰链已经生锈。
&34;把它塞进缝隙里&34;
&34;我们需要凿子!”
”退后 !&34;
铰链爆裂,铁锁滑落。当木头和石膏的灰尘聚集在周围时,那些用暴力强行攻击它的安西大声打了个喷嚏。房间里太安静了,他不喜欢,但这并没有阻止他。“让开。”他一边挥舞着泛红的阔剑,一边要求道。
&34;你们太吵了!&34;回答是这样的。
这语气和场景让安西目瞪口呆。
一个风度翩翩的年轻人赤身裸体地坐在床上。他一头及肩的浅棕色长发随风摇曳,他平静地锉着手指甲。在他的身旁,一个怪异的男人以一种尴尬的姿势躺在那里,嘴里吐着白沫。
&34;喂,发生什么事了?&34; 雨果从后面问道。他不耐烦地把安西推到一边,看到了那个年轻小伙子。&34;你是谁?&34;
&34;我只是这里的客人。你一定在找这个大屁股吧?&34; 光着膀子的小伙子用手比划着这个男人。&34;他是个奴隶买家,但不是奴隶贩子。&34;
紧张和燥热让雨果头上的血又开始滴落。他一边擦拭,一边走近床边。突然,他的眼睛瞪得大大的。&34;那是布鲁纳的男爵。&34;
&34;从男爵?&34;小伙子问道。
雨果点了点头,同时确认从男爵是否还有呼吸。
“哦,被一个从男爵利用了。”小伙子仿佛像演戏一样说道。“我以为他至少是一位乔装的男爵。”
&34;布鲁纳是个富裕的庄园。他和男爵一样有权有势。&34; 雨果觉得有必要解释一下,同时他拿起一块布,擦了擦眉毛上发红的汗水。
&34;你最好去检查一下--&34;他的话被门口出现的一位女士打断了。
菲利斯抱着她的十字弓走了进去。&34;哦,天哪~&34;她注意到了那个赤身裸体的小伙子,目不转睛地盯着那美丽而又充满阳刚之气的身体。
&34;请原谅我的无礼,女士。&34; 小伙子注意到金发女郎后从床上跳了下来,绅士地鞠了一躬,全然不顾自己的腹股沟。&34;我刚刚遇到了一件非常不幸的事。&34;
&34;一点也不。拜托,我不是贵族。&34;菲莉丝纠正他。&34;但是你是阿奇,对吗?&34; 她看穿了他的身份。
这个名字让雨果和安西不得不多看了两眼。作为骑士的侍从,他们很少见到莫里斯领主的儿子本人。直到现在,他们才开始发现两者的相似之处。
&34;啊&34; 小伙子的惊讶变成了微笑。&34;你就是三天前的那位女士。真幸运能再次有幸见到您。不过请告诉我,女士,您来这么不愉快的地方有何贵干,而这些人是您的手下吗?&34;
菲莉丝微笑着。还没等他们进一步交流,有人从外面闯了进来。&34;发生什么事了?我的主人还好吗?&34;
&34;哦,他很好。只是有点醉了。&34; 安西挡住去路,热情地引导着守卫出去。&34;听着,发生了一些私事,与你的主人完全无关。所以,像我们这样的笨蛋,最好在外面等着。&34;
雨果为安西的敏捷思维松了一口气。随后,他走到赤身裸体的小伙子面前,跪了下来。&34;大人,我是雨果,彼得爵士的侍从。我们是来救你的。&34;
&34;天啊,被自己的随从发现了。真是出人意料啊。&34; 小伙子正是阿韦纳的阿特,他挺直腰板,站得更高了,就像一个经验丰富的战士。
在他们身旁,菲莉丝将散落的衣服收集起来,递给了阿特。
&34;感激不尽,女士。请原谅我的视线。&34;
&34;没关系,大人。我听说不以自己的身体为耻是高贵的象征。&34;
阿特对菲莉丝的奉承莞尔一笑,而雨果则很乐意地帮他穿衣服。
&34;侍从,跟我说说你的主人。&34;
&34;我的主人是伊恩爵士的长子。&34;
&34;啊,阿德纳男爵。看来远古之光并没有抛弃我。&34; 阿特闭上眼睛,整理思绪。
&34;我很感激你和你的主人,但现在,我们还是不要拘泥于形式了。我现在很狼狈,很可能有刺客在追杀我 在我站起来之前,请叫我阿奇,来自阿韦纳的骑士&34;
雨果低下头,然后问道:&34;阿奇爵士,请问发生了什么事,您为什么会在这里?&34;
&34;说来话长。也许下次再说吧。&34; 阿奇看着床上的人。&34;你们只需要知道,我利用这个可怜的人躲避追捕。不知不觉中,他保护了我的安全。但总有一个陷阱&34;
雨果认真地点了点头。表面上,他似乎很满足于为他的新主人服务,但他内心知道这个故事并不靠谱。不过,像他这样卑微的侍从没有理由再打听下去了。
&34;那么,你对他做了什么,阿奇爵士?&34; 菲莉丝天真地问道。
&34;嗯,我该怎么解释呢这个遗憾的人很喜欢我的陪伴,所以为了谨慎起见,我应该回报他,不是吗?&34; 阿奇露出了一个天真无邪的笑容。
菲莉丝出乎意料地 &34;咯咯 &34;笑了起来。与此同时,雨果却觉得难以消化。&34;他就这么晕过去了?&34;
阿奇笑了笑,但没有给出解释。&34;更重要的是,现在你救了我。你有什么计划?&34;
雨果的后背绷紧了。他知道最好还是和某个人商量一下,但这个机会太好了,不能错过。&34;爵士,我想最好明天天一亮就出发。&34;