第18章 团聚18
&34;we&39;ve got medics here, so i&39;ll be fine
&34;我们这里有医生,所以我会没事的。
gohan placed the bean in his pocket
悟饭将豆子放进口袋里。
&34;i&39;ll give this to vegeta
&34;我会把这个给贝吉塔。
&34;another good reason to stay here
&34;这是留在这里的另一个好理由。
goku tied the bag against his belt
悟空把袋子系在腰带上。
&34;i won&39;t even be able to keep up! you got doctors, the best chefs in the world, no wife and baby boy to look after back home like me-&34;
&34;我甚至都跟不上!你们有医生,世界上最好的厨师,没有像我一样需要照顾的妻子和婴儿-&34;
&34;what&34;
&34;什么?&34;
goku hissed through his teeth like he&39;d been poked in a sensitive spot and rubbed the back of his neck
悟空咬紧牙关,像是被戳到敏感的地方,然后揉了揉脖子后脑勺。
&34;um, well
&34;
嗯,嗯。
both of his brows arched resentfully, gohan aimed his black eyes like lasers at his fidgety father
悟饭两边的眉毛都不满地皱起,他用黑色的眼睛瞪着父亲,就像激光一样。
&34;you have another son&34;
&34;你还有一个儿子?&34;
with slumped shoulders, goku took a labored breath
悟空耷拉着肩膀,吸了口费力的气。
&34;yeah, you have a brother
&34;是的,你有一个兄弟。
he&39;s two
他两岁了。
&34;so you and mom replaced me, then&34; gohan&39;s voice lowered to a chilling growl
&34;所以你和妈妈替换了我,是吗?&34;悟饭的声音变成了寒冷的低吼。
struck hard by gohan&39;s accusation and wary of his squeezed fists, goku raised his hands in an effort to calm him
悟饭的指责让悟空受到了重创,他小心翼翼地举起双手,试图安抚他。
&34;no, of course not
&34;不,当然不是。
we could never replace-&34;
我们永远不能替代-
&34;i bet he has my room, doesn&39;t he!&34;
&34;我敢打赌他睡我的房间,对吗?&34;
&34;gohan-!&34;
&34;悟饭-!&34;
&34;i&39;m going through hell in space and you&39;re giving some little fucking brat the world, aren&39;t you&34; contempt for someone he had never known nor seen venomously laced gohan&39;s tone
&34;我正在太空中煎熬,而你正在把整个世界给一个他妈的小孩,是不是?&34;悟饭充满蔑视地说道,他从未见过、也不了解的人让他的语气充满了毒意。
&34;tucking him in at night and stuffing his face while i&39;m sleeping on rocks and eating literal fucking garbage
&34;在晚上为他盖被子,给他塞食物,而我却睡在岩石上,吃着真他妈的垃圾。
out of any serviceable answer, goku frowned with his eyes on gohan&39;s boots
在任何可以给出的合适答案之外,悟空皱着眉头,眼睛盯着悟饭的靴子。
&34;what are you even doing here&34; gohan&39;s voice came out like a pipe being squeezed
&34;你到底在这里干什么?&34;悟饭的声音像被挤压的管道一样。
&34;you&39;ve got your perfect little angel that&39;ll never bee a monster like your first son
&34;你有一个完美的小天使,永远不会像你的第一个儿子那样变成怪物。
so do us both a favor and stop trying to figure me out
所以给我们俩一个忙,别再试图摸清我的底细。
&34; gohan turned around and marched to capsule corp&39;s entrance without looking back
&34;悟饭转过身,毫不回头地走向胶囊公司的入口。
he felt goku&39;s ki drift away from the city; even worse, he could feel the sadness in his spirit
他感觉到悟空的气息离开了城市,更糟糕的是,他可以感受到他的精神中的悲伤。
but his father&39;s hurt feelings were paltry pared to the anger boiling inside gohan
但他父亲的受伤感相比悟饭内心沸腾的愤怒来说微不足道。
he kicked the door open, nearly knocking it off the hinges and headed for wherever he sensed bulma&39;s ki
他一脚踹开门,差点将它撞掉门轴,然后朝着他感受到布尔玛气息的地方走去。
she was in the living room sitting on the couch with a pink bucket in one hand and a remote control in the other, pointed at the black tv screen across from her against the burgundy wall
她 坐 在 客 厅 里 的 沙 发 上 ,一 只 手 拿 着 一 个 粉 红 色 的 桶 ,另 一 只 手 拿 着 遥 控 器 ,对 着 对 面 的 黑 色 电 视 屏 幕 ,墙 壁 是 酒 红 色 的 。
&34;bulma!&34; gohan yelled to her surprise
“布 尔 玛 !” 悟 饭 吼 道 ,让 她 吃 惊 。
&34;what&39;s up&34;
“怎 么 了 ?”
&34;where the hell are your smokes&34; gohan&39;s voice was labored as he looked around the room frantically
“你 的 烟 到 底 在 哪 里 ?”悟 饭 的 声 音 带 着 劳 累 ,他 着 急 地 四 处 看 着 房 间 。
bulma sighed and sat the bucket down on the table
布 尔 玛 叹 了 口 气 ,把 桶 放 在 桌 子 上 。
&34;okay, now i&39;m just not giving them to you because procuring cigarettes to a minor is illegal and my vagina will be the top meal in prison&34;
“好 吧 ,现 在 我 不 给 你 是 因 为 为 未 成 年 人 提 供 香 烟 是 违 法 的 ,而 且 我 的 阴 道 将 成 为 监 狱 里 最 好 的 美 食 。”
&34;whatever,&34; gohan spat as he paced back and forth, trying to work out his true feelings over his apparent brother and his existence
“随 你 便 。”悟 饭 边 踱 步 边 吐 槽 ,试 图 弄 清 楚 他 对 他 明 显 的 兄 弟 以 及 他 的 存 在 的 真 实 感 受 。
&34;look, if you&39;re wound up or something, just do what i do when i&39;m serious about quitting smoking and get you some water or ice cream like i got here,&34; bulma said, lifting the pink bucket to demonstrate
“听 着 ,如 果 你 紧 张 或 者 有 其 他 原 因 ,就 像 我 认 真 戒 烟 时 一 样 ,拿 些 水 或 者 像 这 里 我 拿 的 冰 淇 淋 。”布 尔 玛 说 着 ,举 起 粉 红 色 的 桶 作 为 示 范 。
&34;anything but fighting vegeta in here&34;
“在 这 里 除 了 和 贝 吉 塔 打 架 以 外 ,什 么 都 行 。”
&34;just give me the ice cream&34; gohan rubbed his temple
“给 我 冰 淇 淋 吧 。”悟 饭 揉 了 揉 太 阳 穴 。
bulma took a chance and tossed the bucket at him, and even in his frazzled mindstate he caught it easily with one hand
布 尔 玛 冒 险 将 桶 扔 给 他 ,即 使 在 他 混 乱 的 状 态 下 ,他 用 一 只 手 轻 松 地 接 住 了 它 。
the frosty temperature of the box alone eased his temperature just enough as he looked down at its pink, strawberry contents
当 他 低 头 看 着 桶 里 粉 红 色 的 草 莓 冰 淇 淋 时 ,盒 子 里 冰 冷 的 温 度 就 足 够 缓 解 他 的 情 绪 了 。
before he began eating, he remembered the senzu bean in his pocket and dug it out
在 他 开 始 吃 之 前 ,他 记 起 了 口 袋 里 的 仙 豆 ,于 是 取 出 来 。
&34;make sure vegeta gets this whenever he wakes up,&34; gohan said
“确 保 贝 吉 塔 醒 来 时 拿 到 这 个 。”悟 饭 说 道 。
when bulma looked up, he tossed the green bean at her
布 尔 玛 抬 头 看 着 ,他 将 绿 豆 扔 给 了 她 。
just barely catching it, bulma looked at her palm
她 勉 强 接 住 ,布 尔 玛 看 着 自 己 的 手 掌 。
&34;oh, a senzu bean your dad came by&34;
“哦 ,仙 豆 。你 爸 爸 过 来 了 吗 ?”
&34;yeah&34; the tension drummed back up just from thinking about him
“是 的 。”一 想 到 他 ,紧 张 感 又 开 始 升 起 。
he decided to do as bulma advised and eat
他 决 定 听 布 尔 玛 的 建 议 吃 下 仙 豆 。
while he scooped up a chunk with his bare hands, bulma pointed a remote at the television screen and flicked it on with the push of a button
当 他 用 自 己 的 双 手 舀 起 一 块 仙 豆 时 ,布 尔 玛 用 遥 控 器 对 准 电 视 屏 幕 ,按 下 按 钮 打 开 电 视 。
when he looked up, the content caught his interest
抬 头 看 去 ,屏 幕 上 的 内 容 引 起 了 他 的 兴 趣 。
on the screen were ten men of various wiry, lanky builds, dressed in baggy shorts and tank tops with uniform colors split evenly amongst them; one quintet white and the other purple
屏 幕 上 是 十 个 身 材 纤 细 瘦 长 的 男 人 ,穿 着 宽 松 的 短 裤 和 背 心 ,统 一 颜 色 均 匀 分 布 ;一 个 五 人 团 队 是 白 色 的 ,另 一 个 是 紫 色 的 。
they stood in a circle while an older man in the center tossed an orange ball into the air
他 们 站 在 一 个 圈 子 里 ,中 间 有 一 个 年 长 的 男 人 将 一 个 橙 色 的 球 扔 向 空 中 。
an orange ball with black lining around it
一 个 橙 色 的 球 ?周 围 有 黑 色 的 边 线 吗 ?
the men all jumped in the air to tap it, and when one man caught it, he bounced it as he ran down the hardwood floor, and when the camera panned to reveal a paint configuration and a clear board with a basket attached, gohan&39;s throat tightened
所 有 的 人 都 跳 起 来 触 球 ,当 一 个 人 接 住 球 时 ,他 在 球 在 硬 木 地 板 上 跳 动 ,当 摄 像 机 移 动 显 示 出 一 个 彩 绘 配 置 和 一 个 带 有 篮 筐 的 透 明 板 时 ,悟 饭 的 喉 咙 紧 绷 了 起 来 。
his grip around his cup loosened
他 的 手 杯 子 的 握 力 松 了 。
that wasn&39;t an ordinary program on the screen - it was basketball
屏 幕 上 不 是 一 档 普 通 的 节 目 ——那 是 篮 球 。
kobe&39;s sport
科 比 的 运 动 。
a second after bulma flipped the channel, the box of ice cream slipped from gohan&39;s fingers and splattered against the hardwood floor
布 尔 玛 换 台 后 的 一 瞬 间 ,冰 淇 淋 盒 子 从 悟 饭 的 手 中 滑 落 ,溅 在 了 硬 木 地 板 上 。
bulma popped right back up, startled by the loud smack
布 尔 玛 立 刻 惊 讶 地 站 了 起 来 ,被 那 声 响 声 吓 了 一 跳 。
&34;gohan what&39;s wrong&34;
“悟 饭 ?怎 么 了 ?”
feeling like his brain was folding inside his head, gohan blinked rapidly as he backed out of the room
感 觉 脑 袋 里 的 大 脑 在 折 叠 ,悟 饭 眨 着 眼 睛 迅 速 后 退 着 离 开 房 间 。
he lost his footing, and when he stumbled onto the floor it felt like all of the air in the room thinned
他 失 去 了 脚 步 ,当 他 跌 倒 到 地 板 上 时 ,感 觉 整 个 房 间 的 空 气 变 得 稀 薄 。
pressure not much different from the gravity room&39;s bore down onto his chest while it heaved in and out
压 力 不 比 重 力 室 的 压 力 小 ,向 他 的 胸 口 压 迫 ,同 时 他 的 呼 吸 急 促 起 伏 。
bulma rushed towards him and grabbed his arm
布 尔 玛 冲 向 他 ,抓 住 他 的 胳 膊 。
&34;what&39;s going on, kiddo are you okay&34;
“怎 么 了 ,小 家 伙 ?你 还 好 吗 ?”
gohan looked up and saw panic in bulma&39;s face, which just hastened his frantic breathing
悟 饭 抬 起 头 ,看 到 布 尔 玛 脸 上 的 恐 慌 ,这 让 他 的 呼 吸 更 加 急 促 。
his eyes fixated on her hair and all of its blue strands - strands that slowly formed cracks
他 的 眼 睛 盯 着 她 的 头 发 和 所 有 蓝 色 的 细 丝 ,细 丝 缓 慢 地 出 现 裂 痕 。
his grip on his strength loosening, gohan shoved her away and knocked her to the floor on accident; when the thud of her landing reached his ears, he sprinted away
他 对 力 量 的 控 制 松 懈 了 ,悟 饭 推 开 她 ,无 意 中 把 她 撞 倒 在 地 板 上 ;当 她 着 地 的 沉 闷 声 传 到 他 的 耳 朵 时 ,他 猛 地 跑 开 了 。
he ran up the staircase, but only made it a third of the way through before he couldn&39;t bear running anymore
他 跑 上 楼 梯 ,但 仅 仅 跑 了 三 分 之 一 的 路 程 就 再 也 无 法 忍 受 奔 跑 了 。
he sat down, chest heaving in and out while all ten of his fingers dug through his disheveled hair
他 坐 下 来 ,胸 口 上 下 起 伏 ,十 根 手 指 探 入 凌 乱 的 头 发 中 。
he lost sense of where he was; instead all his eyes and ears received were reminders of pla mamba&39;s demise, and his fault for it all
他 迷 失 了 自 己 所 在 的 位 置 ;他 的 眼 睛 和 耳 朵 所 接 收 到 的 只 是 对 曼 巴 星 毁 灭 的 提 醒 ,以 及 他 对 此 一 切 的 责 任 。
&34;gohan!&34;
“悟 饭 !”
&34;go away!&34;
“走 开 !”
&34;gohan!&34;
“悟 饭 !”
gohan opened his eyes and found bulma three steps down, clutching her shoulder but appearing far more concerned for him than herself
悟 饭 睁 开 眼 睛 ,发 现 布 尔 玛 在 三 级 楼 梯 下 ,紧 握 着 肩 膀 ,但 她 对 他 的 关 切 远 远 超 过 对 自 己 的 关 心 。
but he didn&39;t want her around
但 是 他 不 想 她 在 身 边 。
he raised his arm at her and opened his palm, a threat in any language where he came from
他 向 她 举 起 手 臂 ,掌 心 打 开 ,无 论 在 他 来 自 的 哪 个 语 言 中 ,都 是 一 种 威 胁 。