第319章 东京不热
各位读者大大,本书评分太低了,能赏个五星好评吗?谢谢各位了!
面对刘局长那目光灼灼的眼神,廖鸿儒汗毛瞬间乍起,因为那是一种想要一口把你吞下去的眼神。
廖鸿儒双手抱胸一副防备态,讷讷道:“刘爷爷,你想干什么?”
刘局长再次一把拉住廖鸿儒的手,激动道:“小廖,要不你就别走了,就留住我们旅游局吧,我们局里需要你!”
众人闻言,眼睛一亮。
“还是局长老奸巨猾,不对,是深谋远虑,只要把此人留住,以后局里再也不用为拍摄宣传广告的事发愁了,人家一个人就包圆了,省时、省钱又省力!”
众人反应过来,纷纷出言,让廖鸿儒留下来,那态度比找到失散了几十年的亲爹还热情。
面对众人热忱而期盼的眼神,廖鸿儒心中却一阵冷笑,“特么的,老子好心好意为你们制作广告片,你们却想把老子留下来当苦力,彼其娘…”
刘局长脸上笑成了菊花,用讨好的语气道:“小廖,你看大家都怎么欢迎你,你就留下来吧,只要你点头,我立马让人给你办理入职手续。”
廖鸿儒翻了翻白眼,平淡道:“刘爷爷,你应该知道我的背景,如果我想从政,早就进入政府单位了,那会等到现在,所以加入旅游局的话就不要再说!”
刘局长闻言,微微一愣,“是啊,以他的能力,以及家庭背景,要想从政,哪还会轮得上自己!”
但是,人才难得,刘局长不想放弃,还想再争取争取,继续开口道:“小廖,你要不再考虑考虑,我可以……”
廖鸿儒急忙打断道:“刘爷爷,别说了,这事绝不可能。”
语气中带着不容置疑的坚定。
刘局长咂了咂嘴,知道事不可为,便没再开口。
“刘爷爷,如果大家对这宣传片没意见的话,那我就去继续工作了,毕竟我时间比较紧!”廖鸿儒淡淡道。
“小廖,我们没意见,宣传片的事情就麻烦你了!”刘局长笑容和煦道。
廖鸿儒微微颔首,然后头也不回的离开了会议室。
廖鸿儒紧赶慢赶,终于在22号下午完成了广告片的制作,然后马不停蹄的坐上了飞往东京的飞机。
三个半小时后,飞机降落在了东京羽田机场。
下了飞机,一阵晚风吹来,廖鸿儒忍不住打了一个寒颤,十月末的东京已经进入了深秋,一点也不热。
刚走出机场,廖鸿儒便被眼前的情景给吓了一跳。
乌泱泱的一大片,少说也有一千人。
廖鸿儒在日本的人气堪称一线明星,除了他主演的《古惑仔之人在江湖》正在日本火热上映外,还因为他前面两张国语专辑在日本都进入了公信榜前三十,纯音乐专辑《华夏记忆》更是登上了同类型音乐排行榜的榜首。
日本公信榜是日本最具知名度的音乐排行榜,就如同公告牌在美国乐坛的地位。
公信榜不仅提供每日,每周,每月的累计时间信息,也提供流行、演歌西洋乐等不同种类的排名。
廖鸿儒的《华夏记忆》,如今正高挂纯音乐专辑排行榜的榜首。
廖鸿儒眼前的粉丝神情激动,有人举着印着廖鸿儒名字的照片,有人大声呐喊廖鸿儒的名字。
“廖鸿儒,克米嘎斯克嗒(我喜欢你)!”
“廖鸿儒,阿衣西特鲁(我爱你)!”
“……”
廖鸿儒见状,立马露出了醉人的微笑,还在胸口比了一个心状,朗声道:“瓦塔西摸阿那答哦爱依稀得(我也爱你)!”
这句日语,还是他请的日语翻译在飞机上教他的,为了学好这句日语他足足学了一个小时,嘴巴都快说秃噜皮了。
这次跟着廖鸿儒来日本的不仅有张柏涛、霍文希、张萌萌,还请了一个日本翻译,外带十个保镖。
这十个保镖都是特种兵退役,是他老爸老妈亲自为他安排的。
廖鸿儒独来独往,自由自在惯了,不愿带这么多保镖,当场便被他老妈一顿数落,说小日本坏得很,如果不带这些保镖就不让廖鸿儒去东京。
面对振振有词、关怀备至的母亲,廖鸿儒只得无奈接受。
“啊…啊…啊…”
粉丝们听到廖鸿儒的回话,场面瞬间炸了。
像廖鸿儒这种国外的明星啊,说几句日本的母语自然能迎来粉丝的好感,这也是廖鸿儒为什么要学几句常用日语的原因。
也许是历史的原因,又或许是前世受抗日神剧的洗礼,廖鸿儒对日本这个民族并没有好感,对他们的语言自然也有一定的抵触情绪,但为了利益,他不得不违背自己心意,强忍着恶心学了几句日语。
其实廖鸿儒还懂得几句日语,雅蠛蝶、嗦嘎、奇摩鸡……
至于怎么学来的?相信男士们都懂。
廖鸿儒和歌迷们挥手告别后,便在索尼唱片责任人和周建辉的带领下,登入了一辆加长型商务车。
廖鸿儒这位飞碟少东家来东京,飞碟总部自然也得派来人,周建辉这位飞碟副总经理,就是这次飞碟唱片的代表人。
这次来迎接廖鸿儒的日方代表,是索尼唱片的一位女副会长,名字叫桥本西奈,三十多岁,模样还挺漂亮。
“廖桑,欢迎来到东京!”桥本西奈语气恭敬,巧笑倩兮。
日本人对礼节方面很重视,都会加上“君”、“桑”、“酱”等称谓以表示感情或尊敬。
“君”:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用,也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。
“桑”:是比较正式、正规的礼节性称呼,运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。
但是熟悉的人之间用桑会有距离感,“桑”加在姓后面,男为先生,女为小姐。
酱:是非常亲密的人之间的爱称,肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼,翻译的时候一般译为“小……”
廖鸿儒微笑如画道:“谢谢,我没想到日本歌迷会这般热情,这让我很感动。”