第267章 燃烧的城市
“什么?你说罗夫城被叛军攻克了?”
乌克兰苏维埃委员雅科夫列维奇大惊失色,他抓着汇报人员的领子反复的确认这个消息是否真实。
“是真的,我们已经确认了十遍甚至九遍了。
罗夫城共产党支部在沦陷前也用电报向我们发送了消息,罗夫城被攻陷已经是既成事实了。”
汇报人员的话让雅科夫列维奇的心里一沉。
“怎么会这样。”
雅科夫列维奇松开了手,有些颓废的坐在了办公室的沙发上。
这几天他已经因为乌克兰各地农村的武装暴动,忙的焦头烂额了,现在又给他碰上这个烂摊子。
“莫斯科方面已经知道这个消息了吗?”
雅科夫列维奇问道。
“还不知道,不过我估计现在他们已经知道了,因为叛军在攻克了罗浮城后,用当地的广播部向外界发送了明码电报,还有电台也是一样。
恐怕不止莫斯科,苏联的欧洲部分估计都知道了这个消息。”
汇报人员给出的答案并没有让雅科夫列维奇感到意外,他自己多半猜到叛军也会这么干。
既然如此隐瞒消息是不可能的了,他作为乌克兰的主要领导人多半会受到处分。
但是为了自己的项上人头着想,雅科夫列维奇认为还是需要迅速的扑灭这次叛乱,好让自己不要在内务部到来的审查中人头落地。
“距离罗夫城最近的武装部队是哪一支?”
“好像是日托米尔?我们在那里好像有一个师的部队驻防。”
“那就派他们去镇压叛乱,让他们急行军务必要迅速收复罗夫城。”
雅科夫列维奇大手一挥,在他看来,一个词就足以解决掉叛军了。
毕竟乌克兰的叛军都是以游击战的形式对抗苏维埃政府的,他们没有能力同苏维埃军队正面对抗,一个师收复一个城市绰绰有余了。
雅科夫列维奇的想法是正确的,马赫诺的黑军无论是从组织部还是装备战术上都无法跟苏联红军抗衡。
不过黑军也没有打算坚守罗夫城,他们本着打一枪就跑的原则已经准备跑路了。
……
罗夫城
此时的罗夫城已经成了一片火海,在燃烧的夜晚,看不见任何一丝生机,只有熊熊的火焰在前方房屋的废墟中高高地燃烧着。
这里烧的是一个又一个的工厂,高耸的烟雾在夜空中扩散着,偌大的空间里充满着无尽的阴霾。
随着火焰消失,矗立在那里的,是一片满地的灰烬。
空气中弥漫着烟雾,空间里的温度仿佛被拉升到连地面都要熔化了一般。
灰烬蔓延的一片片,与窗外充满灰尘的夜景,在被缭绕的黑暗中形成反差,让人深深凝视。
火焰的愤怒此时正在消逝,但在燃烧的夜晚却依然有着残留的热浪,以及发出的潮湿的空气。
炊烟漫天,留下来的是一片狼藉,像是一把拖把把整座城市抹去。
整个空间安静,只剩下那些扑闪而来的灰烬、阴霾,以及那一股湿湿的潮湿气息。走进城市,一片灰黑的景象在眼前招呼着,被火焰吞噬的谷仓、摧毁的桥梁、残破的墙壁,一切都被烈火包围着,只有一堆堆灰烬蔓延到四处。
在城外,隐约还能听到城内传来的呼喊声和呼救声,所有人都被眼前这副场景震撼到了。
每个人都感到心惊胆战,几乎所有的东西都被迅速地烧毁,只剩下一尘不变的灰烬,就像其他一切都从这里消失了一般。不知不觉之间,地上多出了一层淡淡的尘埃,带给人们一种悲伤的气息。
整座城市都沉寂在烧灭的火焰中,伴随着残留的忧伤,让人深深地感受到那份哀怨。
某处的灯火,在这片空荡荡的夜晚中,也都被放逐。
只有灰烬缠绕的这片空间,似乎永远都不会消失,永存在着空荡荡一片,如一片死寂,沉默地火灾,似乎永远也不会熄灭。
“我们真的摧毁了这座城市,真是可惜了。”
黑军的队伍里有人感慨。
“没什么可惜的,城市再好也不是属于我们的,农民是属于农村的。
那些城市只会加强布尔什维克的力量,想要战胜他们就必须摧毁城市。”
马赫诺冷酷的说道,他是为数不多并没有被眼前的场景震撼到的人。
“可是这样不是太残忍了吗?罗夫城里还有好多平民。”
有人觉得这样做太血腥了。
“我们又不是匪徒,在摧毁城市前,我们不是给了所有人离开的机会了吗?
如果有人非要跟罗夫城共存亡,那我只能说这是他自找的。”
马赫诺望着熊熊燃烧着的城市,漫天的火焰映红了他的脸庞,宛如地狱里的恶鬼。
“这是你死我活的斗争,不是布尔什维克被摧毁,就是安纳奇主义者被灭亡。
为了赢得最后的胜利,一切有用的手段都是应该被采取的。
我父亲当年就是犯了心软的错误,我绝对不会重蹈他的覆辙。”
“手软不得!”
马赫诺斩钉截铁的说出了他的心声。
“走,我们出发去下一个城市。”
……
柏林
“你说?马赫诺的黑军能够赢得最后的胜利吗?”
斯特莱斯曼好奇地问道,坐在他对面的斯特拉瑟则是悠闲地抿了一口茶。
“赢不了,无论是黑军的组织度还是人数以及武器装备都不是红军的对手。
依靠苏联的农民去对抗工人还是太过困难了一些,农业国对抗工业国,无论怎么说都是天然落于下风的。
但是没有关系,我也不指望马赫诺能够取得最后的胜利。
他取得了最后的胜利,我反而还要担心苏联能不能当我们的盟友。
毕竟靠种田可是冲不上英国的。
我只需要马赫诺牵扯一下莫斯科那些人的注意力,然后布哈林他们就有机会了。”
“恐怕不止是布哈林吧,相信到了那个时候,莫斯科一定是一片勃勃生机,万物竞发的景象。”
斯特莱斯曼意有所指。
“哈哈哈,你说的对,这场戏真是太有趣了,我已经迫不及待想要看到高潮了。”