第27章 对话汉语教研员,商讨毕业考试题
开元历10215年3月25日 新中星
前几天提到的两位汉语研究员编写的《当代汉语》,是一套十一册,大概220万字的系列丛书,主要采用伏拉尔语与汉语对照的方法编排。
学习拼音是初级阶段,拼音的发音用伏拉尔语语素(相当于英语的音标)拼写。
教材的编排风格与中国的英语课本类似。目前,我这里的许多同学都可以用汉字写作文了,汉语会话也易如反掌。
新中星人的学习能力非常强,七个月,大概280天时间就可毕业,本届学员再有一个月就都毕业了。
早上,艾斯基波拉嘟和格格叽图拉朵联系我到市文教局征求我毕业考试有关事项,由克拉ziào研究员代课,我答应了。
上午,我来到了市文教局,和老艾已经见过面了,但与老格的见面还是第一次,老艾帮我们做了相互介绍后,领我到了外星语教研室,开始探讨本届汉语培训班的毕业考试问题。
“纪永,你是从地球上中国来的,我们想让你看一下历届培训班的毕业试卷,然后发表一下你的高见。”老格递给我几个存储片诚恳地向我问道。
“高见谈不上,提些意见和建议还是可以的。”我客气地回应。
“你把存储片安在卡槽了,按开关键便可将其视频内容投放在视屏上,音频内容无线输出到音频设备上,其它操作可由功能键进行,也可语音控制。”老格递给我一个mp4形状的小器物对我说。
我看到了存储片上的笔试考题,大致浏览了一遍发现,他们的形式与中国学生考外语的试卷非常相似,还算科学合理。
“不错呀,你们的考题比我想象的好,只是在汉字的读音方面,应该出一些有关拼音的选择题和填空题,另外再出点儿听力部分的题,什么样?”我说。
“你说的没错,伏汉翻译已经不成问题了,汉语写作也都没什么,只是有时个别学员的汉字发音不太准。”老艾说。
“对于你提的这点儿建议,我们会认真采纳的,将来命题时,我们还会邀请你来参与的,到时可不要推辞呀!”老格道。
除了谈论汉语考试的问题外,老艾和老格还向我展示了他们室在其他星球的语言研究方面的成果,他们说,他们今后的工作侧重点将有对阿斯门语的普及转向对汉语的普及,我听后非常高兴。
午饭后,我向他们做了告别,我回到了时空穿越科研中心。在那里见到了老呼,还有其他一些熟人,他们见到我非常热情。老呼问了我这几天的工作生活情况,听了我的汇报,他说:“不错,好好干吧小伙子,你已经适应了我们的星球,成为了其中一员。即便是在我们的星球,只要努力,你也是可以成为一个有影响力的大人物的。”
下午,我了解到,对地穿越实验到目前仍搁置在那里,毫无进展。